Unsere Organisation ist nicht statisch, sondern entwickelt sich ständig weiter.
Notre forme d'organisation n'est pas statique, mais en constante évolution.
Es wurde auch entdeckt, dass das eingerichtete Interior nicht statisch ist.
Il fut également découvert que l'intérieur meublé n'est pas statique.
Dieses Paket enthält die statisch gelinkte Binärdatei für "normale" Systeme.
Ce paquet contient le binaire lié statiquement pour les systèmes « normaux ».
Bis auf den statisch relevanten Rohbau wird alles abgetragen.
Tous les objets sauf la coque statiquement pertinente sont supprimés.
Sie haben nichts zu fürchten - das Bild ist statisch.
Vous n'avez rien a craindre - l'image est statique.
Die sollten nur statisch sein, aber es gab Daten.
Cela devait juste être statique, mais il y avait des données.
Anstatt statisch zu bleiben, war ihre Kunst eine ausbaubare Erkundung neuer Medien.
Au lieu de rester statique, leur art était une exploration évolutive de nouveaux médiums.
Menschliche Natur ist nicht statisch, noch ist sie begrenzt.
La nature humaine n'est pas statique, ni finie.
Das Gemälde wirkte statisch, löste aber dennoch einen Sturm von Emotionen in mir aus.
Le tableau semblait statique, pourtant il éveillait en moi une multitude d'émotions.
Dieser Besitzstand ist nicht statisch, sondern muss weiterentwickelt werden.
Cet acquis n'est pas statique mais doit au contraire évoluer.
Wenn die Abwehrkette zu statisch bleibt, finden die Angreifer leicht Lücken.
Lorsque la ligne défensive reste trop statique, les attaquants trouvent facilement des espaces.
Ihre Kunden sind nicht statisch, sie sind auf Ihrer Website unterwegs...
Vos clients ne sont pas statiques, ils parcourent votre site web...
Die Besichtigung eines dem Sport gewidmeten Museums konnte nicht statisch sein.
La visite d'un musée consacré au sport ne pouvait pas être statique.