Sein Lachen klang merkwürdig unecht, als wollte er etwas verbergen.
Son rire sonnait étrangement faux, comme s'il voulait cacher quelque chose.
Sein höflicher Ton hat mir nicht gefallen, weil er unecht und distanziert klang.
Je n'ai pas aimé son ton poli, parce qu'il sonnait faux et distant.
Der Duft war so billig und künstlich, dass er für alle unecht roch.
Le parfum était si bon marché et artificiel qu'il semblait factice pour tout le monde.
Das Geschenk fühlte sich unecht an, als wäre es nur aus Pflichtgefühl gekauft worden.
Le cadeau semblait factice, comme s'il avait été acheté uniquement par obligation.
Sie konnte seinen scheinheiligen Lob nicht trauen, da es zu unecht wirkte.
Elle ne pouvait pas faire confiance à ses louanges hypocrites car elles semblaient trop fausses.
Kritiker bezeichneten die Versprechen des Politikers als unecht und unaufrichtig.
Les critiques ont qualifié les promesses du politicien de factices et insincères.
Natürlich sagt er, dass die materielle Manifestation unecht ist.
Bien sûr, il déclare que la manifestation matérielle est fausse.
Diese theatralische Erklärung im Fernsehen wirkte auf viele Zuschauer ziemlich unecht.
Cette déclaration pompier à la télévision a semblé fausse à beaucoup de téléspectateurs.
Ihre gespielte Empörung über diesen Skandal klingt unecht und opportunistisch.
Leur indignation préfabriquée à propos de ce scandale sonne faux et opportuniste.
Die umweltfreundlichen Behauptungen der Marke erschienen nach weiteren Untersuchungen unecht.
Les revendications écologiques de la marque semblaient factices après une enquête plus approfondie.
Ihre Freundschaft schien unecht, gebaut auf oberflächlichen Interessen statt auf ehrlicher Verbindung.
Leur amitié semblait factice, construite sur des intérêts superficiels plutôt qu'une véritable connexion.
Sein Lachen klang unecht, so sehr blieb sein eigentliches Unbehagen in ihm drin und stumm.
Son rire sonnait faux, tellement son véritable malaise restait rentré et silencieux.
Ich ertrage die Aufgesetztheit bei Geschäftsessen schlecht, wo alles berechnet und unecht wirkt.
Je supporte mal la mondanité des dîners d'affaires, où tout paraît calculé et faux.