Vertaling van "wird es dann" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Abends wird es dann auch ruhig und wir konnten gut schlafen.
Le soir, il est alors aussi calme et nous avons pu bien dormir.
Nur wenn Ihre Glykogenspeicher voll sind, wird es dann in Körperfett umgewandelt.
Seulement si vos réserves de glycogène sont pleines, il est alors converti en graisse corporelle.
Bei der Ankunft in der Villa wird es dann arrangiert.
Wenn man dieses Szenario akzeptierte, wird es dann sehr interessant, die möglichen Auswirkungen zum Beispiel auf den Elektrizitätspreis zu untersuchen.
Si on accepte ce scénario, il devient alors très intéressant d'étudier les conséquences possibles par exemple sur le prix de l'électricité.
Sobald das Telefon in der Tasche eingefügt wird, wird es dann gesperrt.
Une fois que le téléphone est placé à l'intérieur de la pochette, il est alors verrouillé.
Hier wird es dann in einer sich drehenden Trommel verkleinert.
Anfang August sind die Nächte noch erträglich, gegen Monatsende wird es dann drückend.
Les nuits sont encore supportables début août, mais deviennent étouffantes vers la fin du mois.
Durch Praxis wird es dann zu einer natürlichen guten Angewohnheit.
Im Winter wird es dann Zeit, die Tiere zu scheren.
Von der Leber wird es dann zum Gehirn transportiert.
Dans la foie, il est transportée vers le cerveau.
So intim wird es dann doch nicht.
Ce n'est pas si intime que ça.
An uns wird es dann nicht liegen.
Vielleicht wird es dann anders zwischen uns werden.
Et ce sera peut-être différent entre nous.