Vertaling van "Absatz B" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Seite 62, Paragraf sechs, Absatz B.
Strona 62, paragraf szósty, punkt B.
Deswegen ist die Geschwindigkeit, mit der die Mitgliedstaaten Erdbebeschäden beheben und die Solidarität, die die Gemeinschaft gegenüber den betroffenen Gebieten zeigt, von lebenswichtiger Bedeutung (siehe Absatz B unten).
W rezultacie szybkość, z jaką państwa członkowskie naprawiają szkody powodowane przez trzęsienia ziemi oraz solidarność okazana przez Wspólnotę poszkodowanym terenom są decydujące (patrz punkt B poniżej).
Ich mache Sie aufmerksam auf Seite fünf, Paragraph vier, Absatz B.
Zwróćcie uwagę na stronę piątą, paragraf cztery, ustęp B.
Das Präsidium genehmigt das für Artikel 29 Absatz B Buchstabe a) der Durchführungsbestimmungen zur Geschäftsordnung vorgeschlagene Korrigendum.
Prezydium zatwierdziło zaproponowaną korektę art. 29 pkt B alinea a) przepisów wykonawczych do regulaminu wewnętrznego.
Als „Garne in Aufmachungen für den Einzelverkauf" gelten in den Kapiteln 50, 51, 52, 54 und 55, vorbehaltlich der im nachstehenden Absatz B enthaltenen Ausnahmen, Garne (ungezwirnt oder gezwirnt), die aufgemacht sind:
W działach 50, 51, 52, 54 i 55 wyrażenie "pakowana do sprzedaży detalicznej" w odniesieniu do przędzy, z wyjątkami podanymi poniżej w punkcie B), oznacza przędzę [pojedynczą, wieloskładową (złożoną) lub kablowaną], pakowaną:
Ganze Kaumuskeln, gemäß Anhang I Abschnitt IV Kapitel I Absatz B. der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 (zuletzt geänderte Fassung) angeschnitten, sind ebenfalls zulässig.
Dozwolone są również całe mięśnie żwaczy nacięte zgodnie z akapitem B. rozdziału I sekcji IV załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 854/2004 (z późniejszymi zmianami).
Bis Mister Mayday aufrüstet... und eine zweite Löschkraft einstellt, sperre ich gemäß FPV 14, Band 3, Kapitel eins, Paragraf 139, Absatz B... den Flughafenbetrieb... wegen Nichterfüllung der Brandschutzbestimmungen.
Do czasu remontu pana Maydaya lub pozyskania drugiego wozu gaśniczego, zgodnie z paragrafem 14, działu 3, rozdziału 1, sekcji 139, podpunkt B, zamykam niniejszą placówkę z powodu nieprzestrzegania zasad przeciwpożarowych.
die Durchführung dieses Anhangs mit Hilfe des Exekutivausschusses überwachen und je nach Bedarf neue Anlagen und Beilagen oder Änderungen von vorhandenen Anlagen und Beilagen im Einklang mit Artikel III Absatz B der Vereinbarung annehmen.
poprzez komitet wykonawczy monitorują wprowadzanie w życie niniejszego załącznika i w stosownych przypadkach przyjmują nowe dodatki i uzupełnienia lub zmiany w obowiązujących dodatkach i uzupełnieniach zgodnie z art. III lit. B Porozumienia.
Änderung 1 zu dem Abkommen weitet den Umfang von Artikel 2 Absatz B des Abkommens unter anderem auf die Lizenzierung und Ausbildung von Luftfahrtpersonal aus und wird seit dem 13. Dezember 2017 gemäß Artikel 3 des Beschlusses (EU) 2018/61 des Rates vorläufig angewandt.
Zmiana 1 do Umowy rozszerza zakres art. 2.B Umowy w celu objęcia nim, między innymi, licencjonowania i szkolenia personelu; jest ona stosowana tymczasowo od dnia 13 grudnia 2017 r. zgodnie z art. 3 decyzji Rady (UE) 2018/61.
Sternenflottenvorschrift 104, Absatz B lässt mir keine Wahl.
Na nieszczęście, Rozkaz 104, Sekcja B Gwiezdnej Floty, nie pozostawiają mi wyjścia.
Nach Artikel III Absatz B der Vereinbarung setzen die Parteien einen Exekutivausschuss wie folgt ein
Strony ustanawiają komitet wykonawczy (ExComm) zgodnie z art. III lit. B Porozumienia
Entsprechend Artikel III Absatz B der Vereinbarung ist der Exekutivausschuss insbesondere für Folgendes zuständig
Zgodnie z art. III lit. B Porozumienia ExComm odpowiada w szczególności za
Daher ersucht er darum, Artikel 12 Absatz b) folgendermaßen umzuformulieren:
W związku z tym wnosi o nadanie art. 12 lit. b) następującego brzmienia: