Im Allgemeinen ist es einfach und zugänglich für jeden, der möchte.
Zasadniczo jest to proste i dostępne dla każdego, kto chce.
Im Allgemeinen sollte es mehrere, aber mindestens einen geben.
Sie sind nicht weniger schön und im Allgemeinen fast leer.
Są one nie mniej piękne, a na ogół prawie puste.
Im Allgemeinen sieht das Innere solide, elegant und teuer aus.
Jedoch wird es im Allgemeinen zu denen vermarktet, die Gewichte anheben.
Jednakże, jest ona powszechnie sprzedawana tym, którzy podnoszą ciężary.
Es ist im Allgemeinen nicht etwas, was Sie mit jedem reden.
To nie jest coś, co ogólnie można mówić o wszystkim.
Kraśnicka und im Allgemeinen podlubelska Ton ist klar, gelblich.
Kraśnicka i w ogóle podlubelska glina jest jasna, żółtawa.
Karapuzam ist im Allgemeinen sehr bequem, wenn der Magen gedrückt wird.
Karapuzam w ogóle jest bardzo wygodny, gdy żołądek jest ściskany.
Im Allgemeinen fühlt sich eine Person immer schwach und unwohl.
Im Allgemeinen können wir diese Daten nicht einer bestimmten Person zuordnen.
Ogólnie nie jesteśmy w stanie powiązać tych danych z konkretną osobą.
Im Allgemeinen war das Design kompakt, frisch und funktional.
Ogólnie rzecz biorąc, projekt był zwarty, świeży i funkcjonalny.
Sind leicht, frisch, fruchtig und süße Weine im Allgemeinen.
Są lekkie, świeże, owocowe i słodkie wina w ogóle.
Ein derartiger Handel ist im Allgemeinen möglich und findet derzeit statt.
Stosowanie tych ograniczeń jest na ogół możliwe i w chwili obecnej ma miejsce.