Zweifel an der Qualität von Geflügel können mit starken Argumenten leicht ausgeräumt werden.
Wątpliwości odnośnie wartości drobiu łatwo jest rozwiać z pomocą mocnych argumentów.
Ich dachte, dass diese Informationen geben Kontext zu meinen Argumenten hinzufügen würde.
Myslalem, ze podanie tej informacji mogloby dodac kontekst do moich argumentów.
Dann würde ich mich ihn mit Argumenten über Arbeitslosigkeit, Handelspolitik, etc. engagieren.
Potem angazowalbym go w argumenty na temat bezrobocia, polityki handlowej itd.
Der Konsensus ist eine Form der Zustimmung zu den Argumenten des Widersprechenden im Streit.
Konsensus jest formą wyrażania zgody na argumenty przeciwnika w sporze.
Die folgende Liste definiert alle Textbefehle mit allen möglichen Argumenten.
Poniższa lista zawiera wszystkie polecenia tekstowe z wszystkimi możliwymi argumentami.
Eine Beibehaltung der Übergangsfristen muss jedenfalls mit schwerwiegenden und objektiven Argumenten gerechtfertigt werden.
Pozostawienie okresów przejściowych musi być jednak uzasadnione znaczącymi i obiektywnymi argumentami.
Für diese Funktion wurden zudem Übersetzungen von einem oder mehreren statischen Argumenten vorgenommen.
Jeden lub więcej argumentów statycznych zostało przetłumaczonych dla tej funkcji.
Folglich kann diesen Argumenten nicht gefolgt werden.
Wskutek tego, nie można przyjąć powyższych argumentów.
Die Kommission kann sich diesen zwei Argumenten nicht anschließen.
Komisja nie może przyjąć tych dwóch argumentów.
Diese Unterschiede werden jedoch mit überzeugenden Argumenten und zuverlässigen statistischen Angaben belegt werden müssen.
Różnice takie będą musiały być jednak uzasadnione przekonywującymi argumentami i wiarygodnymi danymi statystycznymi.
Gibt den größten Wert in einer Liste mit Argumenten zurück.
Zwraca minimalną wartość z listy argumentów.
Ausgehend von den oben genannten Argumenten haben wir gegen den Bericht gestimmt.
Na podstawie powyższych argumentów, zagłosowaliśmy przeciwko sprawozdaniu.
Offenlegung und Austausch von Argumenten über potenzielle Beschwerdepunkte, Haftung, Höhe der Geldbuße.
Ujawnienie oraz wymiana argumentów dotyczących potencjalnych zarzutów, odpowiedzialności i zakresu wysokości grzywien.