Wir müssen die für die Terminals verfügbare Bandbreite so weit wie möglich erhöhen.
Musimy zwiększyć przepustowość dostępną dla terminali tak bardzo, jak to możliwe.
Ein perfekter Anschluss hätte demnach keine Latenz und eine unendliche Bandbreite.
Idealne łącze miałoby zatem nieskończoną przepustowość oraz brak czasu latencji.
Darüber hinaus muss auch die Bandbreite der touristischen Qualifikationen erweitert und verbessert werden.
Ponadto, zakres kwalifikacji w zakresie turystyki powinien być poszerzony i ulepszony.
Es bleibt ihm nur übrig, die Bandbreite seiner Hobbys selbst herauszufinden.
Pozostaje tylko odkryć dla siebie zakres jego hobby.
Diese Apps sind kostenlos und bieten Dir eine große Bandbreite an Inhalten.
Aplikacje można pobrać za darmo, a do tego oferują szeroką gamę treści.
Elektro- und Elektronikaltgeräte umfassen eine große Bandbreite von Produkten.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny obejmuje szeroką gamę produktów.
Wir trauen uns etwas zu und nutzen die ganze Bandbreite unserer Emotionen.
Odważamy się coś zrobić i korzystamy z całej gamy naszych emocji.
Bandbreite und Energie und eine Anzahl an Prozessen, die arbeiten werden.
Przepustowość i moc, i szeroki zakres procesów, które będą zachodziły.
Sie können auch unlimitierte Bandbreite und andere großartige Dienstleistungen genießen.
Będziesz także korzystać z nieograniczonej przepustowości i innych wspaniałych usług.
Sie können flexibel geeignete Bandbreite für verschiedene gleichzeitige Aufgaben zuweisen.
Pozwala to elastycznie przydzielać odpowiednią przepustowość dla różnych, równocześnie wykonywanych zadań.
Mit dieser erhöhten verfügbaren Bandbreite können Sie Ihrem Netzwerk mehr Geräte hinzufügen.
Ta zwiększona lub dostępna przepustowość umożliwia podłączenie do sieci większej liczby urządzeń.
Diese Programme laufen permanent im Hintergrund und können einiges an Bandbreite verbrauchen.
Te programy są zawsze uruchomione w tle i mogą zużywać dużo przepustowości.
Farbvariationen innerhalb dieser Bandbreite beeinflussen nicht die Wirksamkeit des Arzneimittels.
Zmiana zabarwienia w tym zakresie nie ma wpływu na działanie produktu.