Es ist eine deutsche Bank, die sich auf mehrere Länder erstreckt.
Jest to niemiecki bank, który rozciąga się na kilka krajów.
Ja, aber keine Bank hat so viel Geld parat.
Taa, ale żaden bank wypłaci tyle gotówki na raz.
Maggie sagte, sie wurde auf einer Bank draußen zurückgelassen.
Maggie powiedziała, że ktoś zostawił ją na ławce przed wejściem.
Dieses westliche Mädchen liegt auf einer zarten Bank und macht sie edel.
Ta zachodnia dziewczyna leży na delikatnej ławce i czyni ją szlachetną.
Ein schmales Sofa oder eine Bank kann auch ein guter Ausweg sein.
Wąska kanapa lub ława również może być dobrym wyjściem z sytuacji.
Diese eher weiche Bank passt majestätisch in den Raum des Flurs.
Ta raczej miękka ława majestatycznie wpasowuje się w przestrzeń korytarza.
Ich gehe nicht einfach zur Bank und übergeben es ihm dann.
Nie wezmę z banku i tak po prostu mu nie przekażę.
Aber diejenigen, die in einer Bank arbeiten wollen, stören sich nicht.
Ale ci, którzy chcą pracować w banku, nie zawracają sobie głowy.
In einer bestimmten Bank wird es weniger als in anderen.
W pewnym banku będzie to mniej, niż w pozostałych.
Mein Zeug war auf der Bank, und du hast es geklaut.
Miałam je na koncie w banku, a ty je ukradłeś.
Du bist ein Kunde dieser Bank, und so behandeln sie dich.
Ty jesteś klientem tego banku i tak cię tutaj traktują.
Das ist jetzt jedoch illegal, und Sie müssen zur Bank gehen.
Teraz jest to jednak nielegalne, więc należy udać się do banku.
Ich weiß, dass die Bank stark an diesem Projekt beteiligt ist.
Doceniam fakt, że bank wyłożył dużą sumę na ten projekt.