Wir wollten auf den Bauernmarkt gehen, einen Film ansehen...
Pójść na targ, czy może na film do kina...
Wolltest du nicht heute auf den Bauernmarkt gehen, und Preise für gequetschte Pfirsiche verhandeln?
A nie chciałeś iść na targ, potargować się o potłuczone brzoskwinie?
Also nehme ich an, sie weiß von deinem kleinen Ausflug zum Bauernmarkt?
Więc zgaduje, że wie o twojej małej wycieczce na targowisko.
Vela Luka ist eine kleine Stadt, die nicht nur touristische und historische Sehenswürdigkeiten anbietet, sondern auch mehrere Geschäfte, Restaurants, Fischmarkt, Bauernmarkt, sowie auch ausgezeichnete Gesundheitspflege, Physiotherapie, Apotheke, Taxidienst, Friseursalons, Discos und vieles mehr.
Vela Luka jest miasteczkiem, które oprócz atrakcji turystycznych i historycznych oferuje także większą liczbę sklepów, restauracji, kawiarni, targ rybny, targowisko, ma także znakomitą opiekę zdrowotną, fizjoterapię, aptekę, taxi, salony fryzjerskie, dyskotekę itd.
Was ist das? Pute, Käse und ein bisschen von der Marmelade, die du auf dem Bauernmarkt gekauft hast.
Indyk, miejscowy ser, i odrobina dżemu, który kupiłeś na bazarze.
Ich habe neulich auf dem Bauernmarkt großartige Blaubeeren entdeckt.
Kupiłam wspaniałe jagody na bazarze.
Aber er ließ mich gestern auf dem Bauernmarkt zurück.
Ale wczoraj na targu zostawił mnie samą.
Wir kamen gerade vom Bauernmarkt zurück und es fing an, in Strömen zu regnen.
Właśnie wróciliśmy z targu, kiedy zaczęło lać.
Bis später. Probleme auf dem Bauernmarkt.
Problemy na targu i już tu jesteś.
Wie war es auf dem Bauernmarkt?
Jak tam na targu?
Juhu! Dann bin ich einer dieser siffigen Teenies mit traurigen Augen auf einem Bauernmarkt!
Teraz mogę być jednym z tych brudnych nastolatków ze smutnymi oczami, co stoją na targu.
Glaub mir, ich wäre lieber auf einem Bauernmarkt, als bestechend einen Bürokraten dazu zu bringen, mir zu sagen, was auf einem Spionageflugzeug ist.
Szczerze to wolałbym pójść na targ, niż przekupywać biurokratę, żeby powiedział co jest w szpiegowskim samolocie.
Ich... Ich habe ihn auf dem Bauernmarkt getroffen und... wenn er lacht, seine Augen...
Wpadłam na niego na targu i... gdy się śmieje, jego oczy... są takie jak oczy Bay.