Ich sag Bette nicht, dass wir es vor ihr erfuhren.
Nie powiem Bette, że wiedziałyśmy o tym przed nią.
Denn es ist offensichtlich, dass du und Bette nicht glücklich seid.
To oczywiste, że ty i Bette nie jesteście szczęśliwe.
Tina meinte, dass sie und Bette vielleicht ein Baby haben möchten.
Tina powiedziała mi, że chcą mieć z Bette dziecko.
Bette, du kennst mein Herz besser als jeder andere.
Bette, ty najbardziej znasz głos mego serca.
Du musst ihn verloren haben, als Bette dich gejagt hat.
Musiałaś go zgubić, kiedy goniła cię Bette.
Ich tat es, als Bette und ich noch zusammen waren.
Zrobiłam to, kiedy jeszcze byłam z Bette.
Bette, ich will von den Dummheiten nichts mehr hören.
Bette, mam już dość tych głupot.
Ich will nicht, dass Bette die nächsten zwei Jahre leidet.
Nie chcę żeby Bette cierpiała przez następne dwa lata.
Bette bestand darauf, dass er uns sieht.
Bette zmusiła go, żeby się z nami spotkał.
Bette hat sie immer noch nicht angerufen.
Cóż, Bette wciąż do niej nie zadzwoniła.
Dir was zu erzählen ist schwer, Bette.
Nie łatwo jest z tobą rozmawiać, Bette.
Am frühen Morgen kam die Frau und holte die Kinder aus dem Bette.
Wczesnym rankiem macocha przyszła po dzieci do łóżka.
Bette schlief, aber etwas weckte mich auf.
Bett spała, ale mnie coś obudziło.