Nicht zentral, aber Busse sind leicht vom Herzen zu erreichen.
Nie w centrum, ale autobusy są łatwo dostępne z serca.
Und der Bahnhof und Busse rund um die Insel zu bewegen.
I dworca kolejowego i autobusy, aby poruszać się po wyspie.
Heute gibt es dort um die tausend LKWs, Busse und PKWs.
Teraz jest tam około tysiąca ciężarówek, autobusów i samochodów.
Doch die meisten Menschen entscheiden, eine der gut positionierten Busse nehmen.
Jednak większość osób decyduje się na jeden z dogodnie umieszczone autobusów.
Ich will nicht Buße tun für etwas, das ich getan habe.
Nie oczekuję pokuty za to, co zrobiłem.
Formen der Buße gibt es auch in vor- und außerbiblischen Religionen.
Formy pokuty istnieją nawet w religiach przedbiblijnych i pozabiblijnych.
Die Buße darf also nicht rein innerlich und privat verstanden werden.
Pokuta nie może być więc rozumiana jako czysta kwestia wewnętrzna i prywatna.
Ich hoffe, dass mein alter Freund Buße noch nicht tot ist.
Mam nadzieję, że moja stara przyjaciółka pokuta jeszcze nie umarła.
Das wird Ihre Buße sein, selbst wenn es Sie umbringt.
To będzie twoja pokuta, nawet jeśli to cię zabije.
Diese Busse fahren regelmäßig den ganzen Tag und auch an den Wochenenden.
Te autobusy kursują regularnie przez cały dzień, a także w weekendy.
Von hier aus fahren zudem verschiedene Busse, Züge und U-Bahnen ab...
Stamtąd odjeżdża także wiele innych autobusów, jak również pociągi i metro...
Direkt gegenüber dem Haupteingang ist die Endstelle der zahlreichen Busse.
Prosto naprzeciwko głównego wejścia znajduje się przystanek końcowy wielu autobusów.
Wenn nicht, nur Hop auf einem der lokalen Busse.
Jeśli nie, po prostu wskoczyć na jednym z lokalnych autobusów.