Ein wichtiges Element ist der Mangel an ausreichend benutzerfreundlichen Computerprogrammen.
Ważnym elementem jest brak programów komputerowych, które byłyby dostatecznie przyjazne dla użytkownika.
Eine periodische, thematische Überprüfung könnte die Verwendung von Computerprogrammen an Schulen verbreiten.
Cykliczna rewizja tematyczna mogłaby ogłaszać stosowanie programów komputerowych w edukacji.
Temporäre Dateien werden von Computerprogrammen verwendet, um Daten vorübergehend zu speichern, während das Programm ausgeführt wird.
Pliki tymczasowe są wykorzystywane przez programy komputerowe do tymczasowego przechowywania danych podczas wykonywania programu.
Pics und bearbeiten Visuals, Verwendung Photographie Retusche, airbrushing, Schutz, oder Pixelbearbeitungs.Craft Elemente und Bedeutung Text, einschließlich digitale oder automatisierte Cliparts Informationen von Fotos, die mit einer Digitalkamera gescannt oder entwickelt wurden, unter Verwendung von, Anwendung von Computerprogrammen.
Fotki i edytować wizualizacje, stosując fotografię retuszowania, airbrushing, ochrona, lub edycji pikseli. elementy rzemiosła i znaczenie tekstu, w tym cyfrowego lub automatyczną informację clipart ze zdjęć, które zostały zeskanowane lub opracowanych przy użyciu aparatu cyfrowego, stosując programy komputerowe.
a) für die Interoperabilität zwischen Computerprogrammen unverzichtbar ist und
Unter einem Cookie versteht man ein kleines Datenpaket, welches zwischen Computerprogrammen ausgetauscht wird und das beim Besuch einer Webseite auf Ihrem technischen Endgerät (wie z.B. Desktop-, Notebook- oder Mobilgerät) abgelegt wird.
Plik cookie to niewielki pakiet danych wymieniany między programami komputerowymi i zapisywany na urządzeniu końcowym (np. komputer stacjonarny, notebook lub smartfon) podczas odwiedzania strony internetowej.
Programmierung-Schreiben von Computerprogrammen für Anwendungen, die zahlreich.
Programowanie pisanie programów komputerowych do zastosowań, które są liczne.
Ein Kennzeichen von Computerprogrammen ist genau diese Sensibilität für kleine Veränderungen.
Ta podatność na małe zmiany to cecha charakterystyczna programów komputerowych.
Wenn Sie wissen, wie man mit Computerprogrammen arbeitet, um mit Grafiken zu arbeiten, ist es nicht schwer, ganze Seiten zu erstellen und einfach auszudrucken.
Jeśli wiesz, jak używać programów komputerowych do pracy z grafiką, tworzenie całych stron i drukowanie ich nie jest wcale trudne.
Die gemeinsame Verwendung des Abonnements mit anderen Nutzern bei Verwendung von Telefonzentralen oder anderen Geräten oder Computerprogrammen.
Dzielenia się abonamentem z innymi użytkownikami z użyciem centrali telefonicznych lub innych urządzeń technicznych i programów komputerowych
Beschreibung der betrieblichen Verfahren, die beurteilt wurden, einschließlich Einzelangaben zu den betreffenden spezifischen Verfahren, Anweisungen, Computerprogrammen,
opis procesów ruchowych, które poddano ocenie, w tym szczegółowe informacje na temat ewentualnych szczególnych procedur, instrukcji i programów komputerowych;
Computerprogrammen, deren Zweck die Begehung einer der in Artikel 3 beschriebenen Straftaten ist.
programów komputerowych, których celem jest popełnienie jakiegokolwiek z przestępstw o których mowa w art. 3.
Eine grafische Benutzeroberfläche stellt keine Ausdrucksform eines Computerprogramms im Sinne von Art. 1 Abs. 2 der Richtlinie 91/250 über den Rechtsschutz von Computerprogrammen dar, und sie kann nicht den urheberrechtlichen Schutz für Computerprogramme nach dieser Richtlinie genießen.
Graficzny interfejs użytkownika nie stanowi formy wyrażenia programu komputerowego w rozumieniu art. 1 ust. 2 dyrektywy 91/250 w sprawie ochrony prawnej programów komputerowych i nie może korzystać z ochrony przyznanej w prawie autorskim programom komputerowym na podstawie tej dyrektywy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.