Wohnung, Dachgeschoss ein paar Schritte vom Zentrum und vom Meer entfernt.
Płaskie, poddasze kilka kroków od centrum i od morza.
Das Obergeschoss, das Dachgeschoss und das außergewöhnliche Dach sind für Besucher geöffnet.
Górne piętro, poddasze oraz nadzwyczajny dach są otwarte dla zwiedzających.
Erdgeschoss und ersten Stock/ Dachgeschoss ist sehr gemütlich und intim.
Parter i pierwsze piętro pokój/ strych jest bardzo przytulny i kameralny.
Der erste Firmensitz war ein Dachgeschoss auf der Varick Street in Manhattan.
Pierwszą siedzibą jego firmy był strych w jednym z budynków przy Varick Street na Manhattanie.
An sehr heißen Sommertagen ist es im Dachgeschoss natürlich ziemlich warm.
W bardzo upalne dni, to jest naturalnie dość ciepła na poddaszu.
Schlafzimmer im Dachgeschoss, vielleicht die beste Option für ein privates Haus.
Sypialnia na poddaszu, być może, najlepsza opcja dla prywatnego domu.
Das zweistöckige Gebäude mit dem bewohnten Dachgeschoss ist im Barockstil gehalten.
Budynek narożny, piętrowy z mieszkalnym poddaszem utrzymany jest w stylu barokowym.
Die Ferienwohnung befindet sich im Dachgeschoss und bietet vier Personen Platz.
Mieszkanie wakacyjne znajduje się na poddaszu i oferuje miejsce czterem osobom.
Im ersten Stock und Dachgeschoss befinden sich sechs Zimmer und zwei Badezimmer.
Na pierwszym piętrze i poddaszu znajduje się sześć pokoi i dwie łazienki.
Auf der obersten Etage ein Dachgeschoss mit Bad und geräumiger Sonne.
Na najwyższym piętrze na poddaszu z łazienką i dużym słońcu.
Einige der Zimmer befinden sich im Dachgeschoss und sind mit Dachfenstern ausgestattet.
Niektóre pokoje położone są na poddaszu i wyposażone w okna dachowe.
Die Küche im Dachgeschoss ist nach den Anforderungen des skandinavischen Stils organisiert.
Kuchnia na poddaszu jest zorganizowana zgodnie z wymogami stylu skandynawskiego.
Sie verfügen entweder über ein großes Panoramafenster oder befinden sich im Dachgeschoss.
Obejmują one duże panoramiczne okna lub znajdują się na poddaszu.