We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Datenaustauschformat und die sonstigen praktischen Modalitäten der Datenübermittlung werden von der Kommission mittels Durchführungsrechtsakten festgelegt.
Komisja określa w drodze aktów wykonawczych standard wymiany i inne ustalenia praktyczne dotyczące przekazywania danych.
Nationale Konten genügen dem Datenaustauschformat gemäß Artikel 9.
Der Zentralverwalter aktiviert die Kommunikationsverbindung, sobald die im Datenaustauschformat gemäß Artikel 9 vorgesehenen Prüfverfahren erfolgreich abgeschlossen sind, und unterrichtet die jeweiligen Registerverwalter entsprechend.
Po pomyślnym wykonaniu procedur testowania określonych w formacie wymiany danych, o którym mowa w art. 9, centralny administrator aktywuje łącze komunikacyjne i powiadamia o tym właściwego administratora rejestru.
Jedes Register erfüllt die im Datenaustauschformat gemäß Artikel 9 vorgegebenen Hardware-, Network- und Software-Anforderungen.
Każdy rejestr jest zgodny z wymogami w zakresie sprzętu, sieci i oprogramowania określonymi w formacie wymiany danych, o którym mowa w art. 9.
Die Kommunikation zwischen den Bevollmächtigten und dem gesicherten Bereich der Register-Website wird nach Maßgabe der im Datenaustauschformat gemäß Artikel 9 vorgegebenen Sicherheitsvorschriften verschlüsselt.
Łączność pomiędzy upoważnionymi przedstawicielami i zabezpieczoną strefą strony internetowej rejestru jest szyfrowana zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w formacie wymiany danych, o którym mowa w art. 9.
Die Flugsicherungsorganisationen sorgen dafür, dass beim Austausch aller in Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 2 genannten Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformationen zwischen ihnen die in Anhang II festgelegten Anforderungen an das Datenaustauschformat beachtet werden.
Instytucje zapewniające służby żeglugi powietrznej zapewniają wzajemne przekazywanie wszystkich danych i informacji lotniczych określonych w art. 2 ust. 1 akapit drugi zgodnie z wymaganiami dotyczącymi formatu wymiany danych określonymi w załączniku II.
Die Identität der einzelnen Register und des CITL wird mittels der im Datenaustauschformat gemäß Artikel 9 vorgegebenen digitalen Zertifikate, Benutzernamen und Passwörter authentifiziert.
Tożsamość każdego rejestru oraz CITL podlega uwierzytelnieniu przy użyciu cyfrowych certyfikatów oraz nazw użytkowników i haseł określonych w formacie wymiany danych, o którym mowa w art. 9.
Um sicherzustellen, dass die Luftfahrzeugbetreiber diese Anforderungen auch bei der Berichterstattung über Emissionen im Rahmen des globalen marktbasierten Mechanismus der ICAO einhalten können, sollte die Kommission ein spezifisches elektronisches Datenaustauschformat veröffentlichen.
W celu zapewnienia, aby operatorzy statków powietrznych mogli spełnić takie wymogi również przy zgłaszaniu emisji do celów globalnego środka rynkowego ICAO, Komisja powinna opublikować specjalny format elektronicznej wymiany danych.
Das Datenaustauschformat und seine Überarbeitungen werden nach Anhörung der Arbeitsgruppe der Registerverwalter vom Ausschuss für Klimaänderung mehrheitlich festgelegt.
Format wymiany danych i jego zmiany są przyjmowane większością głosów Komitetu ds. Zmian Klimatu po konsultacji z grupą roboczą administratorów rejestru.
Die Kommission veröffentlicht ein elektronisches Datenaustauschformat für die Zwecke der Berichterstattung über die in Artikel 2 aufgeführten Flüge.
Komisja publikuje format elektronicznej wymiany danych do celów sprawozdawczości dotyczącej emisji z lotów, o których mowa w art. 2.
Die Datenübertragung entspricht den Spezifikationen für das Datenaustauschformat gemäß Anhang V Teil A und B und enthält alle Informationen, die notwendig sind, um den Absender zu identifizieren und seine Bezugsdaten zu erhalten.
Przesyłanie danych opiera się na standardowym formacie wymiany informacji określonym w załączniku V, części A i B, i obejmuje wszystkie informacje niezbędne do zidentyfikowania nadawcy i zachowanie danych odniesienia dotyczących nadawcy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.