3.5.7 Ein einziger Fonds: In Erwägungsgrund 36 des Verordnungsvorschlags heißt es: "Die Programmplanung und die Durchführung der Strukturfonds sollte vereinfacht werden, indem die operationellen Programme entweder durch den EFRE oder den ESF finanziert werden."
3.5.7 Jeden fundusz: W wywodzie 35 wniosku dotyczącego rozporządzenia stwierdza się, że "należy uprościć programowanie funduszy strukturalnych i zarządzanie nimi, przewidując finansowanie programów operacyjnych albo ze środków FEDER, albo EFS".
5.10 Die Programmplanung allgemein kann und muss überarbeitet werden, um Partnerschaften zu stärken.
5.10 Ogólnie rzecz biorąc, można i trzeba zreformować programowanie, aby wzmocnić partnerstwo.
Die Programmplanung wird im Wege von erweiterten dienststellenübergreifenden Konsultationen koordiniert.
Koordynacja programowania odbywa się w formie konsultacji wewnętrznych.
Die Programmplanung für Rubrik 3b bleibt unverändert.
Programowanie dotyczące działu 3b nie ulegnie zmianom.
Die Programmplanung würde an die anderen Instrumente der geteilten Mittelverwaltung angepasst, was mehr Kohärenz und Klarheit für alle Beteiligten zur Folge hätte.
Programowanie zostałoby dostosowane do innych instrumentów zarządzania dzielonego, co zwiększyłoby spójność i przejrzystość z punktu widzenia wszystkich zainteresowanych stron.
Die Programmplanung ist daher eine praktische Notwendigkeit, die dazu dient, die Tätigkeit der verschiedenen Organe im Zusammenhang mit bestimmten gemeinsam definierten Zielen zu koordinieren.
Programowanie jest zatem praktyką niezbędną wynikającą z potrzeby koordynacji działalności różnych instytucji wokół niektórych wspólnie określonych celów.
Die Programmplanung sieht die Erstellung von mehrjährigen Entwicklungsplänen in mehreren Etappen vor, wobei jede Etappe einen Siebenjahreszeitraum umfasst.
Programowanie polega na opracowywaniu wieloletnich planów rozwoju podzielonych na kilka etapów, z których każdy trwa siedem lat.
Die Programmplanung für 2010 lief erheblich reibungsloser ab.
Programowanie na 2010 r. przebiegło znacznie sprawniej.
Die Programmplanung für 2010 wurde erheblich schneller durchgeführt.
Programowanie na 2010 r. przebiegło znacznie szybciej.
Die Programmplanung sollte mit diesen Prioritäten der Union im Einklang stehen und gleichzeitig an nationale Gegebenheiten angepasst sein sowie die anderen Politikbereiche der Union - insbesondere die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums und die Kohäsionspolitik - ergänzen.
Programowanie powinno być zgodne z tymi priorytetami unijnymi, a jednocześnie dostosowane do kontekstu krajowego, oraz powinno uzupełniać inne obszary polityki unijnej, w szczególności politykę rozwoju obszarów wiejskich i politykę spójności.
Die Programmplanung sollte mit den Prioritäten der Union für die Entwicklung des ländlichen Raums übereinstimmen, dabei jedoch gleichzeitig an den nationalen Kontext angepasst sein und die anderen Unionspolitiken ergänzen, insbesondere die Agrarmarktpolitik, die Kohäsionspolitik und die Gemeinsame Fischereipolitik.
Programowanie powinno być zgodne z priorytetami unijnymi w zakresie rozwoju obszarów wiejskich, przy jednoczesnym dostosowaniu do kontekstu krajowego i uzupełnianiu innych obszarów polityki unijnej, w szczególności polityki rynku rolnego, polityki spójności oraz wspólnej polityki rybołówstwa.
Die Programmplanung sollte mit den EU-Prioritäten im Einklang stehen und gleichzeitig an nationale Gegebenheiten angepasst sein sowie die anderen EU-Politikbereiche - insbesondere die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums und die Kohäsionspolitik - ergänzen.
Programowanie powinno być zgodne z priorytetami unijnymi w zakresie rozwoju obszarów wiejskich, przy jednoczesnym dostosowaniu do kontekstu krajowego i uzupełnianiu innych obszarów polityki unijnej, w szczególności polityki rynku rolnego, polityki spójności oraz wspólnej polityki rybołówstwa.
Die Programmplanung für die Entwicklung des ländlichen Raums sollte mit den Prioritäten der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten in Einklang stehen und die übrigen Politiken der Gemeinschaft ergänzen, vor allem die Agrarmarktpolitik, die Kohäsionspolitik und die gemeinsame Fischereipolitik.
Programowanie rozwoju obszarów wiejskich powinno być zgodne z priorytetami wspólnotowymi i krajowymi oraz uzupełniać inne polityki wspólnotowe, w szczególności politykę rynku rolnego, politykę spójności oraz wspólną politykę rybołówstwa.