Dabei rieselte immer Dreck aufs Bett, aber wir konnten den Raum nutzen.
Zawsze sączyła brud na łóżku, ale możemy wykorzystać przestrzeń.
Du bist weniger wert als der Dreck unter dem Zehnagel meines Sohnes.
Jesteś wart mniej niż brud spod paznokcia mojego syna.
Ob es da irgendwelchen Dreck gibt, den sie auf mich werfen.
Czy mieliby błoto, którym mogli mnie obrzucić.
Du bist eine heuchlerische Schlampe und du schleifst ihn in den Dreck.
Jesteś zakłamaną suką i wpychasz go w błoto.
Ich hoffe wirklich, nicht alle behandeln Sie wie Dreck.
Naprawdę mam nadzieję, że nie całkiem traktują cię jak śmiecia.
Die meisten von ihnen behandeln mich wie Dreck, Mama.
Ale większość trakuje mnie jak śmiecia, Mamo.
Wir mussten uns hinlegen, in den Dreck, bis sie weg waren.
Kazali nam leżeć twarzą w błocie, póki nie odejdą.
Ich weiß nicht, warum ihr so scharf auf dieses Stück Dreck seid.
Nie wiem, czemu jesteście tacy chętni na ten kawał brudu.
Den ganzen Tag vor glühenden Kohlen. Schweiß und Dreck.
Cały dzień przy gorących węglach, w pocie i brudzie.
Textilschuhe können meist unter dem Wasserhahn von Schlamm und Dreck gereinigt werden.
Buty tekstylne można zazwyczaj czyścić pod kranem błota i brudu.
Cameron sieht einen Berg Dreck und denkt an mich.
Cameron widzi kupkę śmieci i od razu myśli o mnie.
Nur ein bisschen Dreck in der Benzinleitung, das ist alles.
Miał trochę brudu w przewodzie paliwowym, to wszystko.
Ein blasses, ängstliches, kleines Mädchen welches nach Dreck und Tod roch.
Wystraszoną, małą dziewczynką która śmierdziała brudem i śmiercią.