Vertaling van "EGNOS-" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jede Vertragspartei überlässt der anderen Vertragspartei unentgeltlich alle Rechte des geistigen Eigentums an den Werken oder Erfindungen, deren Eigentümerin sie ist und die für den Aufbau und den Betrieb der EGNOS- und SBAS-ASECNA-Systeme von Nutzen sind.
Każda strona udostępnia bezpłatnie drugiej wszelkie prawa własności intelektualnej w odniesieniu do utworów i wynalazków, których jest właścicielem i które wykorzystuje się przy wprowadzaniu i eksploatacji systemów EGNOS i SBAS-ASECNA.
Wirtschaftliche WAAS- und EGNOS-"Smartantennen" sind praktisch und erschwinglich.
Ekonomiczne "inteligentne anteny" WAAS i EGNOS są wygodne i przystępne.
Bei der Herstellung von Verknüpfungen zwischen dem EGNOS- und dem SBAS-ASECNA-System ist jede Vertragspartei für die Veränderungen an ihrem eigenen System verantwortlich und trägt die damit verbundenen Investitions- und Betriebskosten.
Przy realizacji wzajemnych połączeń systemów EGNOS i SBAS-ASECNA każda strona jest odpowiedzialna za zmiany w swoim własnym systemie i pokrywa powiązane koszty inwestycyjne i eksploatacyjne.
Sie umfasst gegebenenfalls das Recht der Nutzung, der Veranlassung zur Nutzung, der Veränderung, der Vervielfältigung und der Herstellung, zum ausschließlichen Zweck des Aufbaus und des Betriebs der EGNOS- und SBAS-ASECNA-Systeme.
Uprawnia ona, w zależności od przypadku, do wykorzystywania, zmieniania, powielania i wytwarzania wyłącznie na potrzeby wprowadzenia i eksploatacji systemów EGNOS i SBAS-ASECNA.
Die Europäische Kommission richtet ein Internationales Forum für EGNOS- und GALILEO-Anwendungen ein, in dem Nutzer, Entwickler, Infrastrukturmanager und Systemanbieter darüber diskutieren können, was ihrer Auffassung nach in das europäische GNSS-Entwicklungsprojekt aufzunehmen ist.
Komisja Europejska stworzy międzynarodowe forum zastosowań EGNOS i GALILEO, w ramach którego użytkownicy, podmioty opracowujące zastosowania, podmioty zarządzające infrastrukturą oraz dostawcy systemów będą mogli wymieniać opinie, które zostaną wykorzystane w projekcie rozwoju europejskiego GNSS.
Weitere Förderung von Anwendungen, die das gesamte Potenzial der EGNOS- und künftig auch der GALILEO-Dienste ausschöpfen, einschließlich eines intelligenten Verkehrssystems; Vorlage eines Kommissionsvorschlags für einen einschlägigen Aktionsplan sowie einen Europäischen Funknavigationsplan im Anschluss an das im Dezember 2006 veröffentlichte Grünbuch zu Anwendungen der Satellitennavigation
dalsze promowanie aplikacji w pełni wykorzystujących usługi EGNOS oraz, w przyszłości, GALILEO, w tym w ramach inteligentnych systemów transportu; Komisja zaproponuje odpowiedni plan działania i Europejski plan nawigacji radiowej w nawiązaniu do opublikowanej w grudniu 2006 r. zielonej księgi w sprawie zastosowań nawigacji satelitarnej.
Die Europäische Kommission und die ESA haben Strukturen zur internationalen Zusammenarbeit aufgebaut, um den ungehinderten Zugang zu Ressourcen (Frequenzen, Technologien, Einrichtungsmöglichkeiten für Bodenstationen) sicherzustellen, die für den Aufbau der EGNOS- und GALILEO-Infrastruktur benötigt werden.
Komisja Europejska i ESA nawiązały współpracę międzynarodową w celu zapewnienia odpowiedniego dostępu do zasobów (częstotliwości, technologii, lokalizacji stacji naziemnych) niezbędnych do stworzenia infrastruktury EGNOS i GALILEO.
1.8 Der Ausschuss fordert umfassende Maßnahmen zur Unterstützung und Sensibilisierung für die Vorteile der GNSS-Programme, damit die Öffentlichkeit auf optimale Weise die sich aus den Galileo- und EGNOS- Dienstleistungen ergebenden neuen Möglichkeiten nutzen kann.
1.8 Komitet zwraca się o silne wsparcie i uświadomienie korzyści wynikających z programów GNSS, by umożliwić obywatelom jak najlepsze wykorzystanie nowych możliwości związanych z usługami Galileo i EGNOS.
fordert die Kommission auf, die industrielle Zusammenarbeit mit Drittländern zu vertiefen mit dem Ziel, die Entwicklung und die Kompatibilität der EGNOS- und Galileo-Anwendungen und -Dienste zu fördern;
zwraca się do Komisji o nasilenie współpracy przemysłowej z krajami trzecimi, aby wspierać rozwój i zgodność zastosowań i usług EGNOS i Galileo;
Es ist wichtig, dass das EGNOS- System , mit allen Elementen zur Gewährleistung seiner Funktionsfähigkeit, bestandsfähig ist und vermarktet werden kann, und seine Finanzierung von der Europäischen Gemeinschaft sichergestellt wird.
Ważne jest, aby system EGNOS, w tym wszystkie elementy zapewniające jego funkcjonowanie, były trwałe i możliwe do wprowadzenia do obrotu oraz aby Wspólnota Europejska zapewniła jego finansowanie.
GIANT ist ein Projekt unter dem Sechsten Rahmenprogramm (RP6) der Europäischen Kommission, das darauf ausgerichtet ist, die Einführung von EGNOS- und Galileo-Diensten in den Luftfahrtmarkt zu unterstützen und gleichzeitig den Behörden zu demonstrieren, dass die erforderten Sicherheitsstandards eingehalten wurden.
GIANT to projekt realizowany w ramach szóstego programu ramowego (6PR) Komisji Europejskiej, który ma na celu wspieranie wprowadzania systemów EGNOS i Galileo na rynek lotnictwa, przy jednoczesnym zapewnianiu rządom gwarancji, że spełnione są odpowiednie wymogi bezpieczeństwa.
Schritt 2: Parallel dazu Verhandlung und Einsetzung einer PPP für die anschließende Phase der EGNOS- und Galileo-Nutzung von 2010-2030.
Krok 2: Równolegle, wynegocjowanie i ustanowienie PPP dla kolejnej - eksploatacyjnej fazy programów EGNOS i Galileo w latach 2010-2030.
Der NH 372 Empfänger funktioniert mit WAAS-, EGNOS-, OmniSTAR-, RTX- und RTK-Korrektur; er nutzt dabei sowohl GPS- als auch GLONASS-Satellitenkonstellationen.
Odbiornik NH 372 współpracuje z sygnałami korekcji WAAS, EGNOS, OmniSTAR, RTX i RTK, wykorzystując dwa różne systemy satelitarne - GPS oraz GLONASS.