Vertaling van "EWRS" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Bestimmung des anwendbaren Rechts hängt davon ab, wer der Nutzer des EWRS ist.
Określenie prawa właściwego zależy od tego, kim jest użytkownik EWRS.
Mit dem neuen Beschluss wurde das EWRS umgestaltet.
Nowa decyzja ponownie nadała moc prawną EWRS.
Zunächst sei darauf hingewiesen, dass nicht alle im Rahmen des EWRS ausgetauschten Informationen personenbezogen sind.
Należy zaznaczyć, że nie wszystkie informacje wymieniane w EWRS mają charakter danych osobowych.
Daher sollte das EWRS auf alle schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahren im Rahmen des vorliegenden Beschlusses ausgeweitet werden.
Należy zatem rozszerzyć zakres EWRS na wszystkie poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia objęte niniejszą decyzją.
In diesen Fällen sollten die Nutzer des EWRS Folgendes beachten:
W takich przypadkach przypomina się użytkownikom EWRS, że:
Mit Blick auf die Änderungen am EWRS ist es angebracht, die Verfahren für seine Funktionsweise zu überarbeiten und zu aktualisieren.
Uwzględniając zmiany dokonane w EWRS, należy dokonać przeglądu i aktualizacji procedur regulujących jego funkcjonowanie.
Es ist jedoch zu beachten, dass diese Leitlinien keine umfassende Darstellung aller Datenschutzaspekte im Zusammenhang mit dem EWRS sein sollen.
Należy jednak zauważyć, że wytyczne te nie mają stanowić wszechstronnego przeglądu wszystkich zagadnień dotyczących ochrony danych w związku z EWRS.
Um das ordnungsgemäße Funktionieren und die einheitliche Anwendung des EWRS sicherzustellen, ist es erforderlich, detaillierte Verfahren für den Informationsaustausch festzulegen.
Aby zapewnić sprawne funkcjonowanie i jednolite stosowanie EWRS, konieczne jest określenie szczegółowych procedur wymiany informacji.
Die Wirksamkeit des EWRS hängt von der rechtzeitigen Kommunikation und dem Austausch relevanter Informationen zu dem Auftreten oder der Entwicklung einer schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahr ab.
Skuteczność EWRS zależy od terminowego przekazywania i wymiany odpowiednich informacji dotyczących pojawienia się lub rozwoju poważnego transgranicznego zagrożenia zdrowia.
Das Frühwarn- und Reaktionssystem (EWRS)
System wczesnego ostrzegania i reagowania (EWRS)
Darüber hinaus sollte das EWRS mit dem System der Datenfelder, Arbeitsabläufe und Zugangsrechte der anderen Warn- und Informationssysteme kompatibel sein, mit denen es verbunden ist.
Ponadto EWRS powinien być kompatybilny z systemem pól danych, przepływami danych i prawami dostępu wszelkich innych systemów ostrzegania i informowania, z którymi miałby być połączony.
Diese Möglichkeit sollte an die Bedingung geknüpft sein, dass der Zugriff über andere Systeme nicht die Sicherheit des EWRS gefährdet und im Einklang mit den geltenden Datenschutzvorschriften erfolgt.
Taka możliwość powinna zależeć od spełnienia warunku, by połączenie z innymi systemami nie wpłynęło negatywnie na bezpieczeństwo EWRS i by przestrzegane były mające zastosowanie przepisy o ochronie danych.
Im Hinblick auf eine korrekte und wirksame Anwendung der vorstehend genannten Grundsätze bei der Nutzung des Systems wird den Nutzern des EWRS insbesondere Folgendes empfohlen:
Mając na uwadze właściwe i skuteczne stosowanie wyżej wymienionych zasad w ramach użytkowania systemu, użytkownikom EWRS zaleca się w szczególności: