Examples with "Einsatzprogramm" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ich habe Zugang zu jedem Einsatzprogramm im System, außer zu Ihrem.
Mam wgląd w każdy program w systemie, oprócz twojego.
Ich habe Zugang zu jedem Einsatzprogramm im System, außer zu Ihrem.
Die Plattform führt alle europäischen, nationalen, regionalen und lokalen Forschungs-, Entwicklungs- und Einsatzprogramme und -initiativen in diesem wissenschaftlichen Bereich sowie Elektrizitätsunternehmen, Ausrüstungshersteller, Nutzer, Verbraucher, Finanzinstitute, Regulierungsstellen und Behörden zusammen.
Platforma łączy wszystkie europejskie, krajowe, regionalne i lokalne programy badawcze, rozwojowe i wdrożeniowe oraz inicjatywy w tej dziedzinie nauki, a także przedsiębiorstwa energetyczne, dostawców urządzeń, użytkowników, konsumentów, instytucje finansowe, organy regulacyjne i władze publiczne.
In den Jahresberichten der EFCA zu gemeinsamen Einsatzprogrammen (Joint Deployment Programmes, JDP) sind Anzahl und Gründe für die festgestellten Verstöße gemessen an Anzahl und Art der durchgeführten Inspektionen dokumentiert.
W rocznych sprawozdaniach EFCA odnoszących się do wspólnych programów stosowania dokumentuje się liczbę i przyczyny wykrytych naruszeń przepisów oraz liczbę i charakter przeprowadzonych inspekcji.
Ersatzprogramme sind besonders vorteilhaft für alle Teilnehmer.
Programy zamienne są szczególnie korzystne dla wszystkich uczestników.
Eine Beendigung des Programms für die Verteilung von Nahrungsmitteln im Dezember ohne ein Ersatzprogramm würde eine direkte Bedrohung für die Nahrungsmittelhilfeprogramme in zahlreichen Mitgliedsstaaten darstellen.
Zakończenie programu dystrybucji żywności w grudniu br. bez programu, który miałby go zastąpić, stanowiłoby niezwykle poważne zagrożenie dla realizacji programów pomocy żywnościowej w wielu państwach członkowskich.
In der gesamten Tschechischen Republik gibt es ein großes Netzwerk von diesen Diensten: meist nicht staatliche, ambulante Beratung und Behandlung, Nachbehandlung zu Hause, Ersatzprogramme, Straßensozialarbeit, usw.
W obrębie Czech istnieje duża sieć takich usług:w większości nie- rządowych, konsultacje i leczenie ambulatoryjne, mieszkaniowa kontynuacja opieki, programy substytucyjne, streetworking itp.
ac) die Zugänglichkeit der Ersatzprogramme vorzusehen und zu gewährleisten, wobei den Gefängnissen besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist, und gleichzeitig die Anwendung von anderen Maßnahmen als Gefängnisstrafen für Konsumenten von illegalen Stoffen oder für kleinere, gewaltfreie Vergehen im Zusammenhang damit zu fördern;
ac) przewidziały i zapewniły dostęp do programów zastępczych, w szczególności w odniesieniu do więźniów, wspierając rozwiązania alternatywne wobec kary pozbawienia wolności stosowanej wobec osób zażywających nielegalne substancje lub stosowanej za związane z tym drobne przestępstwa popełniane bez stosowania przemocy;
ac) die Zugänglichkeit der Ersatzprogramme vorzusehen und zu gewährleisten, wobei der Gefängniswelt besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist, und gleichzeitig die Anwendung von anderen Maßnahmen als Gefängnisstrafen für Konsumenten von illegalen Stoffen oder für kleinere, gewaltfreie Vergehen im Zusammenhang damit zu fördern;
(ac) umożliwienie i zapewnienie dostępu do programów zastępczych, ze szczególnym uwzględnieniem środowiska więziennego, przy jednoczesnym wspieraniu rozwiązań alternatywnych wobec kary więzienia dla użytkowników nielegalnych substancji lub powiązanych z narkotykami przestępstw drobnych lub niezwiązanych z zastosowaniem przemocy;
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.