Examples with "F-Droid-Repository" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Deutscher Artikel darüber, wie man mit Repomaker sein eigenes F-Droid-Repository haben kann
Niemiecki artykuł na temat posiadania własnego repozytorium F-Droid z Repomaker
In dieser Ausgabe: Verbesserungen der Lokalisierung im F-Droid-Repository, F-Droid-Nachrichtenbereich spaltet sich ab, deutscher Artikel über eigene F-Droid-Repositories und Calendar Notifications Plus aus dem Play Store zurückgezogen.
W tym wydaniu: Poprawki lokalizacyjne w repozytorium F -Droid, sekcja F -Droid News rozdziela się, niemiecki artykuł o tym, jak mieć własne repozytorium F -Droid oraz Calendar Notifications Plus nieopublikowane w Play Store.
Andere resultaten
Eigenes F-Droid Repository mit Repomaker erstellen und verwalten
Wenn Sie nur F-Droid-Repositorys von APK-Dateien erstellen wollen, die Sie bereits haben oder nicht verstehen was gemeint ist, können Sie diesen Abschnitt überspringen.
Jeśli chcesz tylko stworzyć repozytoria F-Droid z plików APK, które już posiadasz lub nie wiesz co to oznacza, możesz pominąć tę sekcję.
Eigenes F-Droid Repository mit Repomaker erstellen und verwalten (Automatische Englisch/Deutsch-Spracherkennung)
Własne Repozytorium F -Droid z Repomaker (język angielski/niemiecki - jest automatycznie wykrywany)
Wer die technischen Herausforderungen beherrscht, kann auch die entsprechenden Metadaten zusammenstellen und diese über das F-Droid Data Repository einreichen, was die Aufnahme der Anwendung deutlich beschleunigen wird.
Jeżeli masz wymagane zdolności informatyczne, możesz też zebrać wszystkie metadane i zgłosić je do repozytorium F-Droid Data, co znacząco przyspieszy proces włączenia nowej aplikacji.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.