Download for Windows Premium
Publiciteit
FPA

Vertaling van "FPA" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dobrowolnych umów o partnerstwie
dobrowolnej umowy o partnerstwie
VPA
FPA
Besonders hervorheben möchte ich die Bedeutung unabhängiger, nationaler, aus der Zivilgesellschaft hervorgegangener Organisationen und unabhängiger außenstehender Beobachter für die Überwachung der ordnungsgemäßen Umsetzung der FPA durch alle beteiligten Parteien.
Pragnę podkreślić rolę niezależnych krajowych organizacji społeczeństwa obywatelskiego i niezależnych obserwatorów zewnętrznych w monitorowaniu właściwego wdrażania dobrowolnych umów o partnerstwie przez wszystkie zainteresowane strony.
begrüßt, dass die Abkommen durch einen Verhandlungsansatz zustande gekommen sind, der auf Freiwilligkeit ausgerichtet und partizipativ gestaltet sowie transparent und konsensorientiert war; empfiehlt, dass dieser Ansatz bei der Aushandlung von FPA mit anderen Holz erzeugenden Partnerländern zur Norm werden sollte;
z zadowoleniem przyjmuje dobrowolne, przejrzyste, uczestniczące i zorientowane na konsensus podejście, dzięki któremu doprowadzono do zawarcia umów; zaleca, by takie podejście stało się normą w negocjacjach dobrowolnych umów o partnerstwie z innymi krajami partnerskimi będącymi producentami drewna;
11. In Artikel 15 des FPA wird die Notwendigkeit von zusätzlichen technischen und finanziellen Mitteln zur Unterstützung der Errichtung des Legalitätsüberprüfungssystems hervorgehoben.
W art. 15 dobrowolnej umowy o partnerstwie położony jest nacisk na konieczność dodatkowych środków technicznych i finansowych na rzecz wspierania wdrożenia systemu weryfikacji legalności drewna.
Angesichts all dieser Aspekte schlägt der Berichterstatter vor, dem Standpunkt des Rates zu folgen, bringt jedoch weitere Vorbehalte bezüglich der Umsetzung des FPA zum Ausdruck und fordert daher, dass die folgenden Empfehlungen in der Phase der Umsetzung des Abkommens berücksichtigt werden.
W odniesieniu do tych wszystkich aspektów sprawozdawca proponuje, aby przyjąć stanowisko Rady, jednak wyraża dodatkowe zastrzeżenia dotyczące wdrażania dobrowolnej umowy o partnerstwie oraz wzywa, by uwzględnić przy wdrażaniu umowy następujące zalecenia:
schriftlich. - Nach einer eingehenden Prüfung haben wir uns wie einige NRO dazu entschlossen, die Unterzeichnung der beiden FPA zu unterstützen.
na piśmie - Po wnikliwej analizie przeprowadzonej wspólnie z kilkoma organizacjami pozarządowymi postanowiliśmy poprzeć zawarcie tych dwóch dobrowolnych umów o partnerstwie.
erwartet, dass in den kommenden Jahren weitere FPA unterzeichnet werden, für die weitere, gesonderte Mittel zur Entwicklung technischer und personeller Ressourcen bereitgestellt werden müssen; fordert die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten auf anzugeben, aus welchen Quellen die Aushandlung und Umsetzung dieser Abkommen finanziert werden soll;
oczekuje podpisania w najbliższych latach kolejnych dobrowolnych umów o partnerstwie, dla których konieczne będzie specjalne i dodatkowe finansowanie na rzecz rozwijania zasobów technicznych i ludzkich; wzywa Komisję i państwa członkowskie UE do określenia, które fundusze zostaną wykorzystane do wsparcia negocjacji i realizacji rzeczonych umów;
fordert die Kommission auf, regelmäßig Berichte über den Stand der Umsetzung der verschiedenen Bestimmungen der aktuellen und aller künftigen FPA auszuarbeiten und sie dem Europäischen Parlament vorzulegen;
oczekuje, że Komisja będzie regularnie sporządzać i przedstawiać Parlamentowi sprawozdanie okresowe w sprawie realizacji różnych postanowień wszystkich obecnych i przyszłych dobrowolnych umów o partnerstwie;
Mit der Einhaltung des Verfahrens während der Verhandlungen und der Einbeziehung von Vertretern der Zivilgesellschaft haben die Republik Kongo, die Beteiligten und die Europäische Union ihren Willen unter Beweis gestellt, ein beispielhaftes FPA zu erarbeiten.
Przez poszanowanie procedury podczas negocjacji, a przede wszystkim przez zaangażowanie i uczestnictwo lokalnego społeczeństwa obywatelskiego, Republika Konga, zainteresowane strony i Unia Europejska wykazały wspólną wolę zawarcia wzorcowej dobrowolnej umowy o partnerstwie.
Diese Abkommen bilden eine gute Grundlage für die künftigen FPA: zum Beispiel mit bestimmten Ländern Asiens und der Demokratischen Republik Kongo.
Umowy te stanowią dobry wzór przyszłych dobrowolnych umów o partnerstwie, na przykład z niektórymi krajami azjatyckimi i Demokratyczną Republiką Konga.
Die meisten der sich aus den Definitionen für FPA ergebenden Kriterien sind eingehalten worden.
Spełniono większość kryteriów wynikających z definicji zawartych w dobrowolnej umowie o partnerstwie.
Der FPA kann in Reagenzgläsern oder auf Platten mit 96 Vertiefungen durchgeführt werden.
Metodę FPA można przeprowadzać w szklanych probówkach lub na płytkach 96-studzienkowych.
Eine neue Partnerschaftsrahmenvereinbarung (FPA) wurde in Zusammenarbeit mit den Grenzbehörden der Mitgliedstaaten entworfen.
We współpracy ze służbami granicznymi państw członkowskich sporządzono projekt nowego porozumienia ramowego o partnerstwie.
Standardreferenzseren für Fluoreszenz-Polarisations-Assays (FPA) sind:
Standardowe surowice referencyjne do metody fluorescencji w świetle spolaryzowanym (FPA) to:
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor FPA in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 82. Exact: 82. Verstreken tijd: 38 ms.