Die Fastenzeit möchte uns sagen, dass wir noch in der Wüste sind.
Diese Fastenzeit ist für euch ein besonderer Ansporn, euch zu ändern.
Ten Wielki Post jest dla was szczególnym bodźcem do przemiany.
Jeden Freitag in der Fastenzeit ist ein Tag der Enthaltsamkeit.
Beide dieser Anschläge geschahen während der Fastenzeit.
Ich habe mir vorgesetzt, dass wir zumindest in der Fastenzeit damit aufhören.
Postanowiłam sobie, że chociaż w tym Wielkim Poście zaprzestaniemy tego.
Besinnung: Meine lieben Brüder und Schwestern, wir befinden uns bereits in der Fastenzeit.
Darum ist die Fastenzeit von ihrem Wesen her eine Zeit der Hoffnung.
Dlatego właśnie Wielki Post jest ze swej natury czasem nadziei.
Für die Weihnachtspost - Winterfresser, und von März bis April - Fastenzeit.
Na świąteczną pocztę - zimowy mięsożerca, a od marca do kwietnia - Wielki Post.
Die Fastenzeit ist das sakramentale Zeichen unseres Weges aus der Knechtschaft in die Freiheit, der stets erneuert werden muss.
Wielki Post jest znakiem sakramentalnym naszej drogi od zniewolenia do wolności, którą trzeba wciąż podejmować na nowo.
Versäumen wir nicht diesen für die Bekehrung günstigen Moment der Fastenzeit!
Nie zmarnujmy tego czasu Wielkiego Postu, który sprzyja nawróceniu!
Es dient als Belohnung für alle, die die erste Hälfte der Fastenzeit ordnungsgemäß bestanden haben.
Służy on jako nagroda dla wszystkich, którzy należycie zaliczyli pierwszą połowę Wielkiego Postu.
In der vergangenen Fastenzeit habt ihr begriffen, wie klein ihr seid und wie klein euer Glaube ist.
W okresie minionego Wielkiego Postu zrozumieliście jacy jesteście mali i jak mała jest wasza wiara.
Die Fastenzeit mit ihrem klaren Aufruf zur Umkehr und zur Solidarität lässt uns in diesem Jahr solch wichtige Themen in die Mitte rücken, die für alle bedeutsam sind.
Wielki Post poprzez swoje mocne wezwanie do nawrócenia i solidarności prowadzi nas w tym roku do skupienia uwagi na tych ważnych zagadnieniach, które dotyczą wszystkich.