Download for Windows Premium
Publiciteit
Fleische

Vertaling van "Fleische" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ciele
Er verließ diese Welt mit der reifen Erfahrung, durch die seine Geschöpfe während der kurzen und mühsamen Jahre ihres ersten Lebens, des Lebens im Fleische, gehen.
Opuścił ten świat przepełniony tym doświadczeniem, przez które przechodzą stworzone przez niego istoty, podczas krótkich i intensywnych lat pierwszego życia - życia w ciele.
Am Ende eures Erdenlebens werdet ihr alle Barmherzigkeit erwarten; deshalb verlange ich von euch, dass ihr während eures sterblichen Lebens allen euren Brüdern im Fleische Barmherzigkeit erweist.
Pod koniec waszego ziemskiego życia wszyscy będziecie oczekiwać miłosierdzia, przeto żądam, okazujcie miłosierdzie wszystkim waszym braciom w ciele podczas waszego śmiertelnego życia.
Wir haben soweit gefunden, dass geistige Leiber in Wirklichkeit herrlich sind; doch ohne das Auftun der menschlichen Augen, um sie sehen zu können oder ohne ihr Erscheinen im Fleische als Menschen sind sie für Menschen unsichtbar.
Zatem, uznajemy duchowe ciała za prawdziwie chwalebne; jednak bez cudu albo otwarcia naszych oczu, abyśmy mogli je zobaczyć, albo bez ich pojawienia się w ciele jako ludzie, są one niewidzialne.
Wenn also der status quo des deutschen Staatswesens die Vollendung des ancien Regime ausdrückt, die Vollendung des Pfahls im Fleische des modernen Staats, so drückt der status quo des deutschen Staatswissens die Unvollendung des modernen Staats aus, die Schadhaftigkeit seines Fleisches selbst.
Jeśli więc status quo niemieckiej państwowości wyraża zakończenie ancien régime'u i jest najboleśniejszą drzazgą w ciele nowoczesnego państwa - to status quo niemieckiej wiedzy o państwie wyrażą nie-zakończenie nowoczesnego państwa, jego fizyczną ułomność.
Nichts Gesundes ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
4 Nie ma w mym ciele nic zdrowego na skutek Twego zagniewania, nic nietkniętego w mych kościach na skutek mego grzechu.
Ist es mir so sehr misslungen, euch den Vater allen Geistes zu offenbaren, dass ihr aus seinem Sohn im Fleische einen König machen möchtet?
Czyż tak bardzo nie udało mi się wam objawić Ojca duchów, że chcecie uczynić królem jego Syna w ciele!
Dies war gleich zu sagen: "Elias ist nicht zu kommen im Fleische."
Ta była równa mówiąc, "Elias nie przyszedł w ciele".
Es wurde Fleisch und wohnte bei uns im Fleische (Vers 14), und dieses Wort Johannes der Täufer bezeugt (Vers 15).
To stało się ciałem i zamieszkało z nami w ciele (werset 14); i tego słowa John the Baptist zaswiadczyli (werset 15).
18Denn ich weiß, daß in mir, das ist in meinem Fleische, nichts Gutes wohnt; denn das Wollen ist bei mir vorhanden, aber das Vollbringen dessen, was recht ist, finde ich nicht.
18Przekonuję się więc, że nie mieszka we mnie, to jest w moim ciele, dobro. Bo chociaż odczuwam pragnienie dobra, wykonania tego, co dobre - brak.
Kol 1:24 - Jetzt freue ich mich in den Leiden für euch und ergänze in meinem Fleische, was noch rückständig ist von den Drangsalen des Christus für seinen Leib, das ist die Versammlung, Verš 5
Kol 1:24 - Który się teraz raduję w doległościach moich dla was i dopełniam ostatków ucisków Chrystusowych na ciele mojem za ciało jego, które jest kościół.
Was ihren Seelen auch zustoßen mag, im Fleische haben sie nur eine Nacht.
Cokolwiek się stanie z ich duszami, ich ciała mają tylko jedną noc.
Ich muss das nackte Fleisch auf nacktem Fleische spüren.
Potrzebuję poczuć, jak gołe ciało styka się z ciałem.
Es muss seltsam sein, uns alle hier zu sehen... im Fleische, wie es erscheinen mag.
Dziwnie musi być patrzeć na nas, na tak pozornie żywych.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Fleische in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 39. Exact: 39. Verstreken tijd: 28 ms.