Das Gehege ist über sechs Kilometer entfernt von der nächsten Attraktion.
Ten wybieg jest cztery mile od najbliższej atrakcji.
Shiva fiel in einen der tiefen Gräben um ihr Gehege herum.
Shiva wpadła do betonowej fosy, otaczającej jej wybieg.
Eine Ratte, ein Skunk oder was kam ins Gehege.
Jakiś szczur czy skunks raz wpadł do zagrody.
Bringt die Viecher wieder ins Gehege.
Zagońcie zwierzęta z powrotem do zagrody.
Neben einigen Hühnern haben wir noch 2 Tukane und einen Loro im Gehege, der auch sprechen kann.
Oprócz niektórych kurczaków mamy również 2 tukany i Loro w zagrodzie, które również mogą mówić.
Ich würde dir gerne helfen, aber das Gehege ist weg.
Chciałbym ci pomóc, ale tego wybiegu już nie ma.
Baue atemberaubende Gehege, um deinen süßen tierischen Freunden die bestmögliche Umgebung zu bieten.
Wybuduj wspaniałe wybiegi, aby zapewnić najlepsze warunki dla swoich ślicznych zwierzęcych przyjaciół.
In seinem großen Gehege scheint er sich sehr wohlzufühlen und die Bewohner fühlen sich wieder sicher.
Będzie mu wygodnie na dużym wybiegu, a ludność znów poczuje się bezpieczna.
Wir möchten, dass du das Gehege auf Schwachstellen untersuchst.
Chcielibysmy, abyś ocenił podatność naszego wybiegu.
Zäune um Außenanlagen oder Gehege müssen so gebaut sein, dass die Geweihträger nicht entweichen können.
Ogrodzenia wokół zewnętrznych zagród lub wybiegów muszą być skonstruowane w taki sposób, aby jeleniowate nie mogły uciec.
Die Außenanlagen oder Gehege müssen so angelegt sein, dass die verschiedenen Arten von Geweihträgern erforderlichenfalls getrennt werden können.
Zewnętrzne zagrody lub wybiegi muszą być skonstruowane w taki sposób, aby poszczególne gatunki jeleniowatych można było w razie potrzeby oddzielić.
Das Zimmer geht auf eine geräumige Terrasse mit Gartenmöbeln, Gartenkamin, der einen Blick auf das Gehege mit Pferden und die umliegenden Wälder bietet.
Pokój wychodzi na przestronny taras z meblami ogrodowymi, kominek ogrodowy, który oferuje widok zagrody z końmi i okoliczne lasy.