Auch hier kann ein Austausch zwischen den beteiligten Gerichten hilfreich sein.
Także w tym przypadku komunikacja między zainteresowanymi sądami może być pożyteczna.
Die Fluggäste können diesen Anspruch vor den nationalen Gerichten geltend machen.
Pasażerowie mogą powoływać się na to prawo przed sądami krajowymi.
Patentstreitigkeiten müssen an den jeweiligen nationalen Gerichten beigelegt werden.
Spory patentowe muszą być obecnie rozstrzygane przez poszczególne sądy krajowe.
Sie wurde bereits erfolgreich von Gerichten verschiedener Mitgliedstaaten angewendet.
Rozwiązanie to zostało już z powodzeniem zastosowane przez sądy z różnych państw członkowskich.
In bestimmten Fällen könnte auch der Zugang zu den Gerichten erleichtert werden.
Wreszcie stanowiłoby to ułatwienie dostępu do sądów w niektórych sprawach.
Jede Person hat das Recht, bei den Gerichten Berufung einzulegen.
Każdy człowiek ma bowiem prawo do odwoływania się do sądów.
Darüber hinaus hilft dies normalerweise bei Gerichten und anderen Konflikten.
Ponadto zazwyczaj pomaga to w przypadku sądów i innych konfliktów.
Wir vertreten sie vor Gerichten, Ämtern und anderen öffentlichen Behörden.
Reprezentujemy ich przed sądami, urzędami oraz innymi organami administracji publicznej.
Sie werden den nationalen Wettbewerbsbehörden und Gerichten als gemeinsame Referenz dienen.
Będą one wspólnym punktem odniesienia dla krajowych organów ds. konkurencji i sądów.
Die betreffende Person kann gegen diese Prüfung Rechtsbehelfe bei den nationalen Gerichten einlegen.
Zainteresowana osoba może się odwołać od takich kontroli do sądów krajowych.
Eine solche quasi-automatische Anerkennung setzt Vertrauen zwischen Richtern und Gerichten verschiedener Mitgliedstaaten voraus.
Takie, na wpół automatyczne uznawanie, wymaga zaufania między sędziami i sądami.
Eine solche Empfehlung könnte auch nationalen Gerichten als Anleitung dienen.
Takie zalecenie może także być wskazówką dla sądów krajowych.
Weitere Informationen werden den einzelstaatlichen Gerichten über die Website der Kommission bereitgestellt.
Dodatkowe informacje dla sądów krajowych zostaną udostępnione na stronie internetowej Komisji.