Der einzige Unterschied zwischen uns ist das Gift, das wir benutzen.
Jedyna różnica między mną a tobą, to trucizna jakiej używamy.
Dieses Gift ist nicht tödlich, aber Sie wünschten, dass wäre es.
Ta trucizna nie zabija, ale sprawi, żebyś chciał żeby to robiła.
Ich rette ihn, und wenn ich das Gift aus ihm saugen muss.
Uratuję go, choćbym miał wyssać z niego ten jad.
Sein Gift kann hämatologische Dysfunktion und sogar Tod des Opfers verursachen.
Jego jad może powodować zaburzenia hematologiczne, a nawet śmierć ofiary.
Wie Sie sehen können... mein Gift ist voll funktionsfähig.
Jak widzisz... moja toksyna działa już w pełni.
Das Gift wurde verabreicht, aber der Techniker ist tot.
Toksyna została podana, ale technik nie żyje.
Sie greift jedes Tier an, das sie mit ihrem Gift töten kann.
Każde zwierzę może obezwładnić i zabić swoim jadem, to jest jej cel.
Seine Haut ist voller Drüsen, die ein tödliches Gift produzieren.
W jej skórze są gruczoły, które wytwarzają śmiertelną truciznę.
Neben der Verbrennung wird das Gift aufgenommen und die inneren Organe betroffen.
Oprócz oparzenia, trucizna jest wchłaniana, a narządy wewnętrzne ulegają uszkodzeniu.
Dies verlangsamt die Aufnahme von Gift und desinfiziert die Wunde.
Spowoduje to spowolnienie wchłaniania trucizny, a także dezynfekcję rany.
Dieser Junkie hat mehr Beerdigungen gesehen als ein ist Gift.
Ten ćpun widział więcej pogrzebów niż grabarz, jak trucizna.
Das Gift war zu stark, selbst für deine mächtigen Kräfte.
Jad był zbyt silny, nawet na twoją wielką moc.
Ich sah, dass Tabak ein langsames und bösartiges Gift ist.
Widziałam, że tytoń we wszelkiej formie to powolna i złośliwa trucizna.