Außerdem bemerkte sie, dass die Haut weicher und fester wurde.
Ponadto zauważyła, że skóra stała się bardziej miękka i jędrniejsza.
Mir ist aufgefallen wie hübsch, wie gut aussehende ihre Haut...
Zauważyłem jaka jest piękna, jak miękko wygląda jej skóra...
Ganz wichtig ist, dass du dich wohlfühlst in deiner Haut.
Bardzo ważne jest, abyś czuł się komfortowo w swojej skórze.
Mintäther wirkt lokal reizend auf die Haut, narkotisiert und desinfiziert.
Miętowy eter ma działanie drażniące na skórę, znieczula i dezynfekuje.
Er würde nie jemanden töten, um seine eigene Haut zu retten.
Przecież nie próbował nikogo zabić, żeby ratować własną skórę.
Sie können fest oder weich sein, kann durch die Haut glänzen.
Mogą one być twarde lub miękkie, może świecić przez skórę.
Fest an die Haut gepresst, damit es nicht so rumwackelt.
Wbij przy skórze, żeby się nie ruszało za bardzo.
Aber ich weiß, dass sie dir nicht in die Haut beißen...
Ale pamiętam, że nie gryzą skóry one po prostu...
Schnell absorbiert, regeneriert und nährt die Haut, macht sie glatter.
Szybko się wchłania, regeneruje i odżywia skórę, wygładza ją.
Ihre Haut ist sauberer geworden, aber sie sieht noch unglücklich aus.
Jej skóra się poprawiła, ale nadal nie wygląda na szczęśliwą.
Sie werden fühlen, dass die Haut weicher und elastischer geworden ist.
Poczujesz, że skóra staje się łagodniejsza i bardziej elastyczna.
Sie können es auch verwenden, zu waschen, wenn Haut wird trocken.
Można również użyć go do mycia, jeżeli skóra staje się sucha.
Er zeigt sich gut wie bei der normalen und trockenen Haut.
On się dobrze pokazuje jak na normalnej, jak i na suchej skórze.