Wir können sie nicht halten, wenn ihr Heer sich neu aufstellt.
Nie utrzymamy ich, jeśli ich armia się przegrupuje.
Die Zeit ist fast heran, dass das große Heer aufbricht.
Już prawie czas, by wielka armia wypłynęła.
Ich bitte Euch, Euer Heer abzuziehen und diese Sache mir zu überlassen.
Modlę się żebyś wycofał wojsko i zostawił tę sprawę mnie.
Um einen Sieg über den Feind zu gewinnen, Miete Helden und das ganze Heer.
Aby wygrać zwycięstwo nad wrogiem, wynająć bohaterów i całe wojsko.
In heiliger Ehrfurcht blickte das Heer der Engel auf die Szene.
Zastęp aniołów, z uroczystym respektem, przypatrywał się scenie.
Und mit seinem Heer werden wir die Welt regieren... gemeinsam.
I wraz z jego wojskiem będziemy rządzić światem... wspólnie.
Rekrutiere und entwickle das perfekte Heer für die Zerstörung der gegnerischen Türme.
Rekrutuj i ewoluuj idealną armię, aby zniszczyć przeciwstawne wieże.
Nimm dein Heer und bring mir das Mädchen und den Hund.
Weź armię i przyprowadź dziewczynę z psem.
Wenn du weitermachst, verlierst du dein Heer.
Rób tak dalej, a stracisz armię.
Kleinfinger wurde ohne Land, Wohlstand und Heer geboren.
Littlefinger nie miał ziemi, bogactwa czy armii.
Dann senden wir ein Heer gen Süden, um den Königssohn zu suchen.
Więc wyślemy armię na południe, żeby odnaleźć syna króla.
Wenn wir wollen, entsteht das größte Heer, das diese Ufer je gesehen haben.
Jeśli zechcemy, możemy zwołać największą armię, jaką widziała ta kraina.
Du bist es, der das Heer auflösen will.
Po prostu nie chcesz, aby ta armia pozostała zjednoczona.