Zu leicht sprühen und abwischen und die Helligkeit wieder herstellen, wie neu.
Aby rozpylać i łatwo wytrzeć i odzyskać jasność jak nowa.
Diese können tragbare Leuchten sein, dann einfach die Helligkeit justieren.
Mogą to być przenośne światła, a następnie łatwo dostosować jasność.
Verbessert die Zugfestigkeit der Haarfaser und verleiht Glanz und Helligkeit.
Poprawia wytrzymałość na rozciąganie włókna włosa i daje połysk i blask.
Je größer die Dichte, desto intensiver ist die Helligkeit.
Im większa gęstość, tym bardziej intensywny blask.
Luxuriöser und stilvoller integrierter Stoßfänger, elegante Scheinwerfer mit hoher Helligkeit.
Luksusowy i stylowy zintegrowany zderzak, eleganckie reflektory o wysokiej jasności.
Wellen und Locken sind gut definiert und von der Helligkeit die Beseitig...
Fale i loki są dobrze określone i wzmocnione poprzez jasności eliminuje s...
Daher scheinen viele natürliche Stilrichtungen zu neutral und ohne Helligkeit.
Dlatego wiele naturalnych stylów wydaje się zbyt neutralne i pozbawione blasku.
Wenn die Schale bereits gefärbt ist, kann sie nur Helligkeit geben.
Jeśli powłoka jest już kolorowa, może tylko dać jasność.
Wählen Sie auch die Haarfarbe und Streifen, die mehr Helligkeit geben.
Również wybrać kolor włosów i smugi, które dają większą jasność.
Spray auf trockenem Haar, um die Helligkeit des gesamten Frisur zu erhöhen.
Rozpylać na suche włosy w celu zwiększenia jasności całego fryzury.
Hochzeit im chinesischen Stil ist originell mit seiner Helligkeit und traditionell.
Ślub w stylu chińskim jest oryginalny z jasnością i tradycyjne.
Bei reduzierter Helligkeit handelt es sich um dunkle Fotos, schlecht angesehene Motive.
Przy zmniejszonej jasności będą to ciemne zdjęcia, słabo wyświetlane obiekty.
Vermeiden Sie es, über längere Zeit Standbilder bei maximaler Helligkeit anzuzeigen.
Unikaj wyświetlania statycznego obrazu przy maksymalnej jasności przez dłuższy czas.