Po tym wydarzeniu już nigdy nie odzyskała ona dawnego blasku.
Nach diesem Ereignis erlangte sie den früheren Glanz nicht mehr.
Dzięki temu włosy stają się jedwabiście miękkie i pełnie blasku.
Auf diese Weise ist das Haar seidig weich und voller Glanz.
Pozostawia włosy wzmocnione, gładkie, pełne blasku i dodatkowo odbudowane.
Das Haar wird gestärkt, glatt, voller Licht und zusätzlich wieder aufgebaut.
Chcę przebywać w jego blasku z wami, z wszystkimi.
Ich möchte in diesem Licht leben, mit euch, und mit allen.
Nie ma w nim blasku, dlatego pod względem koloru będzie stabilny.
Es gibt keine Blendung und daher wird es farblich stabil sein.
Oszczędzi to od blasku, ale bardziej nadaje się do fotografowania.
Es wird vor der Blendung gespart, eignet sich aber eher für das Fotografieren.
Farba ta służy do odświeżenia koloru włosów i nadania im blasku.
Diese Farbe dient zum Auffrischen der Haarfarbe und verleiht ihnen Glanz.
Nadal pławię się w blasku twojego joie de vivre.
Ich sonne mich hier noch im Glanz deines joie de vivre.
W tym samym czasie żel dodaje blasku, loki wyglądają stylowo i zadbane.
Gleichzeitig bringt das Gel Glanz, die Locken wirken stilvoll und gepflegt.
Dodatkowo, można w strefie klarowania, aby dodać trochę blasku.
Darüber hinaus können Sie bei der Klärung Zone ein wenig Glanz hinzuzufügen.
Ale metalowe rury mogą nadać łazience wyjątkowego blasku i uroku.
Aber Metallrohre können Ihrem Badezimmer zusätzlichen Glanz und Charme verleihen.
Możesz zacząć dostrzegać więcej blasku i pełności.
Sie könnten beginnen, mehr Glanz und Fülle zu bemerken.
Ale także od blasku nie trzeba odmawiać.
Aber auch vom Glanz muss man nicht ablehnen.