Ich halte die angenommene Lösung für recht gut und sachgemäß.
Uważam, że przyjęte rozwiązanie jest całkiem dobre i właściwe.
Ich halte den Kompromiss für zufriedenstellend und begrüße den erzielten Erfolg.
Uważam ten kompromis za satysfakcjonujący i z zadowoleniem przyjmuję osiągnięty sukces.
Ich halte dich für männlicher als du dir selbst zugestehst.
Myślę, że jesteś bardziej męski, niż sam się czujesz.
Ich halte es für notwendig, all diese Vorschläge zu erwähnen.
Myślę, że nie trzeba tu wspominać o wszystkich propozycjach.
Ich halte es so gerade, wie ich kann.
Cholera, trzymam to najlepiej jak mogę.
Ich halte mich von Dingen fern, die gefüttert werden müssen.
Trzymam się z dala od tego, co trzeba karmić.
Ich halte eine langfristige Perspektive und eine adäquate Strategie für erforderlich.
Myślę, że potrzebujemy spojrzenia z długoterminowej perspektywy oraz odpowiedniej strategii.
Ich halte diese Praktiken für eine Diskriminierung dieser Frauen und Mädchen.
Uważam tę praktykę za dyskryminację w stosunku do wspomnianych kobiet i dziewcząt.
Ich halte konstruktive Kritik für gut, um sich zu verbessern.
Myślę, że konstruktywna krytyka pomaga się doskonalić.
Ich halte in fünf Minuten in der Stadt.
Myślę, że za pięć minut będę już w mieście.
Ich halte ihn für fair und ich werde dabei bleiben.
Uważam, że jest to uczciwe, i będę przy tym obstawiał.
Ich halte ihn nicht für den besten Arzt für mich.
Myślę, że nie jest najlepszym lekarzem, by mnie leczyć.
Ich halte es für gut, dass du etwas Gesellschaft unterwegs hast.
Myślę, że będzie lepiej, jeśli będziesz miała jakieś towarzystwo w drodze.