Außerdem sollten die Jahresarbeitsprogramme geeignete Indikatoren für die Überwachung von Ergebnissen enthalten.
Ponadto roczne programy prac powinny zawierać odpowiednie wskaźniki monitorowania wyników.
Die Kommission kann auch Mehrjahres- und Jahresarbeitsprogramme annehmen, die für mehr als einen Sektor gelten.
Komisja może także przyjąć wieloletnie i roczne programy prac obejmujące więcej niż jeden sektor.
Erarbeitung des Programms, des mehrjährigen Arbeitsprogramms, der Jahresarbeitsprogramme, Verfolgung der Programmdurchführung, Bewertung, Audits usw
Opracowanie programu, wieloletniego programu prac, rocznych programów prac, działania następcze związane z realizacją programu, ocena, audyty itd.
Sie sind völlig ungeeignet für Programme mit geringer Mittelausstattung und viel zu unflexibel für die Jahresarbeitsprogramme.
Są one całkowicie nieodpowiednie do programów, na które przyznano niewielkie pule środków finansowych, i nieproporcjonalnie sztywne w odniesieniu do rocznych programów prac.
Die Agentur sollte ihre Jahresarbeitsprogramme verbessern, indem sie spezifische und messbare Ziele sowohl auf Ebene der Politikbereiche als auch auf Ebene der operativen Tätigkeiten einbezieht.
Agencja powinna poprawić roczny program prac, tak by uwzględniał on konkretne i wymierne cele na poziomie zarówno polityki, jak i działalności operacyjnej.
Die einzelnen Jahresarbeitsprogramme werden dem Europäischen Parlament zu Informationszwecken mitgeteilt.
Każdy roczny program prac jest przekazywany do wiadomości Parlamentu Europejskiego.
Die Jahresarbeitsprogramme sollten auf dem Programm beruhen.
Durch die Jahresarbeitsprogramme soll so sichergestellt werden, dass europäische Statistiken innerhalb der verfügbaren Ressourcen auf nationaler Ebene und Unionsebene erstellt werden können.
Roczne programy prac tym samym będą miały na celu zapewnienie tworzenia statystyki europejskiej w ramach dostępnych zasobów na szczeblu krajowym i unijnym.
Die Jahresarbeitsprogramme enthalten die Ziele der ECHA für das jeweilige Jahr, deren Erreichung anhand bestimmter Leistungsindikatoren gemessen wird, sowie jährlich festgelegte Zielvorgaben.
Roczny program prac zawiera cele agencji na dany rok, które są mierzone w stosunku do określonych wskaźników oraz celów przyjętych na dany rok.
Hinsichtlich der finanziellen Unterstützung nach Artikel 28 Absatz 2 enthalten die Jahresarbeitsprogramme eine Beschreibung der einzelnen Maßnahmen für die darin genannten Länder.
W odniesieniu do pomocy finansowej, o której mowa w art. 28 ust. 2, roczne programy prac zawierają opis działań przewidzianych dla krajów tam wymienionych.
Umgesetzt wird das Forschungs- und Technologie-Programm dieser vorbereitenden Maßnahme durch Jahresarbeitsprogramme, und zwar hauptsächlich mittels Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen für Forschungsprojekte und Beschaffung.
Program w dziedzinie badań i technologii w ramach niniejszego działania przygotowawczego będzie realizowany za pomocą rocznych programów prac, głównie poprzez zaproszenia do składania wniosków dotyczących projektów badawczych i udzielanie zamówień publicznych.
Die Kommission nimmt mittels Durchführungsrechtsakten für den Verkehrs-, Telekom-munikations- und Energiesektor jeweils Mehrjahres- und Jahresarbeitsprogramme an.
Komisja przyjmuje, w drodze aktów wykonawczych, wieloletnie i roczne programy prac dla każdego z sektorów: transportu, telekomunikacji i energii.
Die Kommission nimmt die Jahresarbeitsprogramme in den Verkehrs-, Telekommunikations- und Energiesektoren für Vorhaben von gemeinsamem Interesse an, die nicht in den Mehrjahresarbeitsprogrammen enthalten sind.
Komisja przyjmuje roczne programy prac w sektorach transportu, telekomunikacji i energii w odniesieniu do projektów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania nieujętych w wieloletnich programach prac.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.