Lata minęły a nasz Jonatan jest nastolatkiem.
Viele Jahre sind inzwischen verstrichen und unser Jonathan ist jetzt ein Teenager.
W siódmym dniu życia Jonatan miał swoją pierwszą operację.
An seinem siebten Lebenstag hatte Jonathan seine erste Operation.
Mój syn Jonatan urodził się w małej indyjskiej wiosce w czasie, kiedy wraz z mężem pracowaliśmy tam jako wolontariusze.
Mein Sohn Jonathan wurde in einem kleinen indischen Dorf geboren, als mein Mann und ich dort ehrenamtlich tätig waren.
Albo Jonatan i rękawiczki?
Oder Jonathan und die Handschuhe!
Proszę, pomóż mi Jonatan.
Bitte hilf mir, Jonathan.
I odpowiedział: To, że uciekł lud z bitwy, a do tego wiele poległo z ludu i pomarło, także i Saul, i Jonatan, syn jego, polegli.
Und er sagte: Das Volk ist aus dem Streit geflohen, und auch viele von dem Volke sind gefallen und gestorben, und auch Saul und sein Sohn Jonathan sind tot.
Jonatan zawarl z Dawidem wiez przyjazni, umilowal go bowiem jak samego siebie.
Dann schloss Jonathan mit David einen Bund, weil er ihn so sehr liebte.
35 1Sam 20, 35 A rano wyszedł Jonatan na pole według czasu postanowionego z Dawidem, i chłopiec mały z nim.
35 1Sam 20, 35 Und es geschah am Morgen, da ging Jonathan aufs Feld hinaus, an den Ort, den er mit David verabredet hatte, und ein kleiner Knabe war mit ihm.
1Sam 23:18 - I uczynili obaj z sobą przymierze przed Panem; i został Dawid w lesie, ale Jonatan wrócił się do domu ojca swego.
1Sam 23:18 - Und sie schlossen beide einen Bund vor Jehova. Und David blieb im Walde, und Jonathan ging nach seinem
Niedawno Jonatan otrzymał dar Ducha Świętego ze znakiem mówienia innymi językami i został ochrzczony pod wodą.
Jonathan hat kürzlich die Gabe des Heiligen Geistes mit dem Zeichen des Zungenredens empfangen und wurde danach unter Wasser getauft.
38 1Sam 20, 38 I wołał Jonatan za chłopcem: Spiesz się co najrychlej, nie stój.
38 1Sam 20, 38 Und Jonathan rief dem Knaben nach: Schnell, eile, stehe nicht still!
39 1Sam 20, 39 (Ale chłopiec nic nie wiedział, tylko Jonatan i Dawid wiedzieli, co się działo.)
39 1Sam 20, 39 Der Knabe aber wußte um nichts; nur Jonathan und David wußten um die Sache.
1Sam 18:3 - A tak uczynił Jonatan z Dawidem przymierze, bo go miłował jak duszę swoję.
1Sam 18:3 - Und Jonathan und David schlossen einen Bund, weil er ihn liebte wie seine Seele.