Ferner sollte sie grundsätzlich für alle KMU zulässig sein.
Für KMU ist es schwieriger, die Rechtsvorschriften in diesem Bereich einzuhalten.
Ein KMU entschied sich, die Mitarbeit an der Untersuchung einzustellen.
Jedno z nich podjęło decyzję o zaprzestaniu współpracy w ramach dochodzenia.
Ich möchte die zentrale Rolle von KMU bei alledem anmerken.
Chciałabym zwrócić uwagę na kluczową rolę MŚP w tym wszystkim.
Somit sind sie nicht berechtigt, einen KMU Bonus zu erhalten.
Dlatego też nie są uprawnieni do otrzymania premii dla MŚP.
Die nachstehend dargelegten Maßnahmen dürften insbesondere den KMU zugute kommen.
MŚP w szczególności powinny skorzystać z działań, o których mowa poniżej.
Innovation muss nicht für KMU, sondern für alle Unternehmen gefördert werden.
Innowacje należy wspierać nie tylko w przypadku MŚP, lecz wszystkich przedsiębiorstw.
Insofern glaube ich, dass die Unterstützung von KMU absolut notwendig ist.
W związku z tum uważam, że wsparcie dla MŚP jest bezwzględną koniecznością.
Er wird für innovative Lösungen nicht zuletzt seitens der KMU förderlich sein.
Wpłynie to zachęcająco na wprowadzanie innowacyjnych rozwiązań, nie tylko ze strony MŚP.
Außerdem sind KMU gegenüber bürokratischen und schwerfälligen Verfahren besonders empfindlich.
Ponadto, MŚP są szczególnie wrażliwe wobec biurokratycznych i niewydolnych systemów.
Dadurch werden KMU, aber auch alle anderen Interessenträger benachteiligt.
Jest to niekorzystne dla MŚP, ale także dla wszystkich zainteresowanych stron.
Es konnte nicht ausgeschlossen werden, dass diese Regelungen KMU zugutekamen.
Nie można było wykluczyć, że MŚP korzystały z tych programów.
Eine hohe Beteiligung von KMU an den Forschungsarbeiten ist ausdrücklich erwünscht.