Niezależnie od tego, KWS chce nadal oferować rolnikom najlepsze odmiany.
Dennoch will KWS den Landwirten auch künftig beste Sorten anbieten.
Od dziesięcioleci firma KWS zdobywa mnóstwo doświadczeń w tym obszarze.
KWS hat über Jahrzehnte hinweg viel Erfahrung in diesem Bereich aufgebaut.
Koszty operacyjne przedstawione jako odsetek kosztów całkowitych pozostały stabilne, a zatem koszty operacyjne zostałyby pokryte z wynagrodzenia związanego z KWS.
Der Betriebsaufwand als Prozentsatz der Gesamtkosten blieb unverändert und die Betriebskosten wurden daher durch eine mit den COGS verbundene Vergütung gedeckt.
W sprawozdaniu w sprawie cen transferowych koszty operacyjne uzyskano poprzez obliczenie różnicy między łącznymi kosztami oraz kosztami, które Bureau van Dijk obsługujące bazę Amadeus opisało jako "koszty materialne", mające odzwierciedlać KWS.
Im Verrechnungspreisbericht werden die Betriebskosten durch die Berechnung der Differenz zwischen Gesamtkosten und dem, was das Bureau van Dijk, das Amadeus betreibt, als „materielle Kosten" bezeichnet hat, bestimmt, welche die COGS widerspiegeln sollen.
KWS odejmuje się od obrotu, aby obliczyć zysk brutto.
Die Selbstkosten werden vom Ertrag abgezogen, um den Bruttogewinn zu ermitteln.
Celem uzupełnienia należy wspomnieć, że część kosztów pracy można uwzględnić w KWS, jeżeli są one bezpośrednio związane z produkcją.
Der Vollständigkeit halber wird darauf hingewiesen, dass ein Teil der Personalkosten in die Selbstkosten einfließen kann, wenn sie unmittelbar mit der Herstellung zusammenhängen.
Zespoły w KWS są międzynarodowe i zbliżają do siebie różne dyscypliny i środowiska.
Die Teams bei KWS sind international und vereinen unterschiedlichste Disziplinen und Hintergründe.
KWS to coś więcej dla mnie niż tylko ciekawa praca.
KWS bietet mir viel mehr als einen interessanten Arbeitsplatz.
Niezależność, wolność wyboru i zrównoważone zarządzanie ściśle łączą KWS z rolnictwem.
Unabhängigkeit, Entscheidungsfreiheit und nachhaltiges Wirtschaften verbinden KWS eng mit der Landwirtschaft.
KWS jest i pozostanie niezależną spółką rodzinną.
KWS ist und bleibt ein unabhängiges Familienunternehmen.
Wielu pracowników KWS aktywnie uczestniczy w pomaganiu uchodźcom.
So haben sich viele KWS Mitarbeiter tatkräftig in der Flüchtlingshilfe engagiert.
Interesariusze KWS to nie tylko klienci, akcjonariusze i pracownicy.
Die Stakeholder der KWS sind längst nicht nur die direkten Kunden, Anteilseigner oder Mitarbeiter.
Cieszę się, że dokonałam tego z KWS.
Ich bin froh, dass ich ihn bei KWS gemacht habe.