Eine spezielle Kabine für hygienische Eingriffe ist sehr komfortabel und stilvoll.
Specjalna kabina do procedur higienicznych jest bardzo wygodna i stylowa.
Außerdem ist es wünschenswert, dass die Kabine bequeme Regale für Badezubehör hat.
Ponadto pożądane jest, aby kabina posiadała wygodne półki na akcesoria kąpielowe.
Du kannst dich in meiner Kabine verstecken, aber nicht lange.
Możesz ukryć się w mojej kajucie, ale tylko na krótką chwilę.
Willkommen in Ihrer Kabine, Ihrem Zuhause bis zu unserer Landung.
Witaj w kajucie, nowym domu aż do czasu lądowania.
Wenn du in der Kabine ankommst, zählt nichts anderes mehr.
Kiedy wchodzisz do kabiny, nie liczy się nic innego.
Ich täte alles, um aus dieser schrecklichen Kabine rauszukommen.
Zrobiłabym wszystko, by wydostać się z tej paskudnej kabiny.
Begleithunde können auf bestimmten Strecken kostenlos in der Kabine mitgeführt werden.
Pies przewodnik może być przewożony w kabinie bezpłatnie na określonych trasach.
Wenn der Captain gehen kann, soll er in meine Kabine kommen.
Jeśli ten kapitan może chodzić, chcę go u siebie w kabinie.
Perfekt für einen längeren Transport in einer nicht unbedingt beheizten Kabine.
Znakomicie sprawdzą się podczas dłuższego transportu w niekoniecznie ogrzewanej kabinie.
Manchmal eine kleine Hülse kann in die Kabine sehr ärgerlich Klopfen bringen.
Czasami jedna niewielka tuleja potrafi doprowadzać do kabiny bardzo irytujące stukanie.
Ein solcher Tank kann übrigens gleichzeitig als Dach der Kabine dienen.
Przy okazji taki czołg może służyć jednocześnie jako dach kabiny.
Kleine und mittelgroße Teile durchlaufen die Kabine an einer Hängebahn.
Małe i średnie części przechodzą przez kabinę na podwieszanej prowadnicy.
Beförderung anerkannter Begleithunde in der Kabine, vorbehaltlich der nationalen Vorschriften.
Przewóz certyfikowanych psów przewodników w kabinie, z zastrzeżeniem przepisów krajowych.