Die Mädels blieben für eine Nacht draußen, ich war innerhalb des Klosters.
Dziewczyny zostały na noc na zewnątrz, ja byłam wewnątrz klasztoru.
Damals entstand auch der älteste Flügel des Klosters, der Westflügel.
Wówczas też powstało najstarsze, zachodnie skrzydło klasztoru.
In einem Teil des ehemaligen Klosters befindet sich heute ein Hotel.
Im Inneren des Klosters befinden sich ein Museum mit ausgestellten Gemälden, alten Münzen, religiösen Büchern und andere Gegenstände.
W klasztorze znajduje się muzeum z wystawą obrazów, starych monet, ksiąg religijnych i innych przedmiotów.
Der Kreuzgang des Klosters gehört zu den Meisterwerken der Renaissance-Architektur.
Monasterski klasztor zalicza się do arcydzieł architektury renesansowej.
In Kato Preveli gab es auch Räume, in denen die Besucher des Klosters aufgenommen wurden.
W Kato Preveli znajdowały się również pomieszczenia, gdzie przyjmowani byli goście odwiedzający klasztor.
Im Hof des Klosters befindet sich ein Brunnen mit Trinkwasser.
Na dziedzińcu klasztoru znajduje się studnia z wodą pitną.
Auf der rechten Seite gibt es ein Gebäude eines ehemaligen Klosters.
Po prawej stronie znajduje się budynek dawnego klasztoru.
Und die ersten Gebäude des Klosters waren ebenfalls aus Holz.
I pierwsze budynki klasztoru były również drewniane.
Mehr als seine Wände spüren Sie die geheimnisvolle Atmosphäre des mittelalterlichen Klosters.
Przekraczając jego mury poczuć można tajemniczą atmosferę średniowiecznego klasztoru.
In einem separaten Teil des Klosters leben noch mehrere praktizierende Mönche.
Kilku mnichów wciąż mieszka w wydzielonej części klasztoru.
Der Stil hat eine erkennbare Ästhetik eines kleinen Klosters auf Rädern.
Styl ma rozpoznawalną estetykę małego klasztoru na kółkach.
Mehrere praktizierende Mönche leben auch heute noch in einem separaten Teil des Klosters.
W oddzielnej części klasztoru do dziś mieszka kilku zakonników.