Die Post ist intern gedämpft, um schwere Lasten zu unterstützen.
Post jest wewnętrznie z tłumieniem drgań do obsługi dużych obciążeń.
Zudem können Lasten aus geradliniger oder rotierender Bewegung generiert werden.
Możliwe jest także generowanie obciążeń od linii prostych lub ruchu obrotowego.
Dies ist der haltbarste Typ, der schweren Lasten standhalten kann.
Jest to najbardziej wytrzymały typ, który wytrzymuje duże obciążenia.
Dadurch kann das Material lokale Lasten über einen langen Zeitraum übertragen.
Dzięki temu materiał może przenosić lokalne obciążenia przez dłuższy czas.
Es ist eine dichtere Art von Rasen, keine Angst vor Lasten.
Jest to gęstszy rodzaj trawnika, nie bojący się ładunków.
Stabilität gegenüber Lasten und einfache Reinigung - das sind die beiden wichtigsten Argumente.
Stabilność ładunków i łatwe czyszczenie - to dwa główne argumenty na swoją korzyść.
Lasten sollten moderat und regelmäßig sein, damit der Effekt behoben ist.
Obciążenia powinny być umiarkowane i regularne, tak aby efekt został naprawiony.
Wohnzimmer großer Größe können mit zusätzlichen funktionellen Lasten ausgestattet werden.
Salony o dużych rozmiarach mogą być wyposażone w dodatkowe obciążenia funkcjonalne.
Die Lasten wurden jedoch entsprechend der lokalen Vorschriften ermittelt und berücksichtigt.
Obciążenia, jednakże były brane pod uwagę zgodnie z obowiązującymi normami kanadyjskimi.
Zum Beispiel haben Stühle zuverlässige Beine, die schweren Lasten standhalten.
Na przykład krzesła mają niezawodne nogi, które wytrzymują duże obciążenia.
Rahmen aus Duraluminium erzeugen keine signifikanten Lasten auf den Platten.
Ramy wykonane z duraluminium nie tworzą znacznych obciążeń na płytach.
Die ständigen Lasten und Verkehrslasten sind in drei Lastfällen organisiert.
Obciążenia stałe oraz ruchome są pogrupowane w trzech przypadkach obciążeń.
Erforderlich sind hier Werkstoffe, die hohen pulsierenden Lasten Widerstand bieten können.
Wymagane są tu materiały, które mogą zapewnić opór wobec wysokich pulsujących obciążeń.