Lauro, jedyne wspomnienia jakie mam o moim ojcu to jego nieobecność.
Laura, an meinen Vater habe ich nur Erinnerungen von Abschieden.
Wybacz, Lauro, ale musimy przełożyć nasze rendez-vous.
Tut mir Leid, Laura, wir müssen unser Rendezvous verschieben.
Lauro, musisz przestać myśleć jak prawnik.
Laura, Sie müssen aufhören wie ein Anwalt zu denken.
Lauro, nie mogę wam powiedzieć tego czego sam nie wiem.
Laura, ich kann dir nichts erklären, was ich selber nicht weiß.
Spóźniłaś się o trzy minuty, Lauro.
Laura, du bist drei Minuten zu spät.
Twoi przyjaciele będą za tobą tęsknić, Lauro.
Deine Freunde werden dich sehr vermissen, Laura.
Lauro, interesuje mnie tylko obrona twojego męża.
Laura, ich will nur Ihrem Gatten helfen.
Może zamówisz trochę alkoholu i jedzenia, Lauro.
Bestell mal was zu Trinken und Essen, Laura.
Taka decyzja wymaga wielkiej odwagi, Lauro.
Der Schritt erfordert viel Mut, Laura.
Następnym razem dam radę, obiecuję Lauro.
Ich tue es das nächste Mal, Laura. Versprochen.
Tak, Lauro słyszałem wszystko, co powiedział.
Ja, Laura, ich habe alles gehört, was er gesagt hat.
Lauro, to jest farsa, podrzędna sztuczka.
Laura, das ist alles eine Farce. ein Jahrmarkts-Trick.
Wiem, że to ważne, Lauro.
Ich weiß, es ist wichtig, Laura.