Ein schweres "globales" Mauerwerk wird jedoch kaum schön aussehen.
Jednak ciężki "globalny" mur nie będzie wyglądał pięknie.
Auch sehr schöne Brücken und Mauerwerk, über ein trockenes Flussbett geworfen.
Również bardzo piękne wyglądają mosty i mur, rzucone na suche koryto rzeki.
Stahlrahmen und Mauerwerk geben einen gemäßigten industriellen Charakter der gesamten Struktur.
Stalowa rama i cegła nadają umiarkowany industrialny charakter całej konstrukcji.
Sicherlich war es ein Mauerwerk, das zu einem Schlüsselelement dieses Interieurs wurde.
Z pewnością to cegła stała się kluczową częścią tego wnętrza.
Wie bereits erwähnt, ist Mauerwerk typisch für die Dekoration von Wänden.
Jak wspomniano wcześniej, murowanie jest typowe dla dekoracji ścian.
Baueigenschaften - Mauerwerk ähnlicher Blöcke ist mit minimalen Nähten möglich.
Właściwości budowlane - murowanie podobnych bloków jest możliwe przy minimalnych szwach.
Übrigens sollte der Kamin nicht mit klassischem Mauerwerk verziert werden.
Nawiasem mówiąc, kominek nie powinien być ozdobiony klasycznym murem.
Mit dem minimalen Abstand zwischen den Fliesen wird ihr Mauerwerk fast glatt aussehen.
Przy minimalnej odległości między płytkami ich mur będzie wyglądał prawie gładko.
Es kann ein Dielenboden, Mauerwerk ohne Ausbau, Beton sein.
Może to być podłoga z desek, cegły bez wykończenia, beton.
Sie können mit speziell gealterten Wänden mit Imitation von Mauerwerk identifiziert werden.
Można je zidentyfikować za pomocą specjalnie starzonych ścian z imitacją cegły.
Holzelemente werden perfekt mit Mauerwerk, Naturstein oder ihrer Imitation kombiniert.
Elementy drewniane doskonale łączą się z cegłami, kamieniem naturalnym lub ich imitacją.
Das häufigste Problem sind Risse im Mauerwerk, also fangen wir damit an.
Najczęstszym problemem są pęknięcia w murze, więc zacznijmy od tego.
Wenn gewünscht, können Sie Mauerwerk mit dekorativen Platten oder Farbe simulieren.
W razie potrzeby można symulować cegły za pomocą paneli dekoracyjnych lub farby.