Es gab Momente, wo ich dachte, das schaffen wir nie.
Były chwile, że myślałem, że nigdy nie damy rady.
Finde Momente für dich und gib dich in meine Hände.
Znajdź chwile dla siebie i oddaj się w moje ręce.
Ich werde es auch bestellen, sonst waren es ein paar Momente.
Zamówię to również, w przeciwnym razie minęło kilka chwil.
Das ist einer dieser Momente, in denen du absolut nichts sagen musst.
To jedna z tych chwil, w których masz milczeć.
Denn so möchte ich meine letzten, kostbaren Momente verbringen.
Bo właśnie w taki sposób chcę spędzić moje ostatnie momenty życia.
Natürlich gibt es auch ähnliche Momente, aber Sie sind wenige.
Oczywiście, są i podobne momenty, ale jest ich mało.
Momente und Ereignisse, die bewegten, freuten und mit Stolz erfüllten.
Chwile i wydarzenia, które wzruszały, radowały oraz napawały dumą.
Jedoch gibt es Momente, auf die Ärzte den Hauptakzent legen.
Niemniej jednak są chwile, na które lekarze zwracają szczególną uwagę.
Cases und unangenehme Momente, in denen Freunde müssen uns gegenseitig helfen.
Obudowy i nieprzyjemne chwile, kiedy znajomi muszą pomóc sobie nawzajem.
Wenn es funktioniert, erleben wir die ersten Momente des Universums.
A jeśli zadziała, to pokaże nam pierwsze chwile wszechświata.
Ich mag Kinder, weil sie glückliche Momente in unser Leben bringen.
Lubię dzieci, ponieważ wnoszą szczęśliwe chwile do naszego życia.
Ich hoffe, Ihre Zeit hier hatte auch schöne Momente.
Mam nadzieję, że twój pobyt tutaj miał też przyjemne chwile.
Wenn nötig, gibt er die denkwürdigen Momente der jeweiligen Inhaber.
Gdy jest to konieczne, zwraca niezapomniane chwile ich właścicieli.