Es muss links oder rechts gezogen, um die Neigung einzustellen.
Należy przeciągnąć w lewo lub w prawo, aby dostosować nachylenie.
Abkühltaste, um Geschwindigkeit und Neigung bei Bedarf sofort zu verringern.
Przycisk ostygnięcia, aby w razie potrzeby natychmiast obniżyć prędkość i nachylenie.
Die Krankheit ist leicht, aber die Neigung zum Rückfall besteht fort.
Choroba jest łatwa, ale skłonność do nawrotów utrzymuje się.
Wegen seiner Neigung zur Korpulenz braucht ein Mops eine konstante Diät.
Ze względu na ich skłonność do otyłości mops potrzebuje stałą dietę.
Aber trotzdem haben alle Kontinente die Neigung, in die Ozeane abzugleiten.
Jednak wszystkie kontynenty mają tendencję do pełzania w kierunku oceanów.
Nach dem Entfernen der Kamera feste Zähne haben wenig Neigung nach oben.
Po zdjęciu aparatu stałego zęby wykazują niewielką tendencję do przesuwania się.
Hier scheint das esse auf eine subjektive Neigung reduziert zu sein.
Wydaje się, że esse jest tu zredukowane do subiektywnej skłonności.
Der Hauptunterschied dieses Stils ist die Neigung zu Empire und Kubismus.
Główną różnicą tego stylu jest skłonność do imperium i kubizmu.
Die Neigung zur Ausübung einer Produktionstätigkeit, die sichtbare Ergebnisse bringen kann.
Skłonność do realizacji działalności produkcyjnej, która może przynosić widoczne rezultaty.
Die Neigung zu den Geisteswissenschaften bestimmt diese Art des Denkens jedoch noch nicht.
Jednak skłonność do humanistyki nie określa jeszcze tego rodzaju myślenia.
Daher ist es wichtig, die Neigung des Daches korrekt zu berechnen.
Dlatego ważne jest, aby poprawnie obliczyć nachylenie dachu.
Daher wird es abhängig von der Neigung der Dachneigungen ausgewählt.
Dlatego jest wybierany w zależności od nachylenia połaci dachowych.
Das Dach ist oft flach oder mit einer leichten Neigung.