Wunsch oder Notwendigkeit - es ist notwendig, bei einer Sache aufzuhören.
Pragnienie lub konieczność - konieczne jest zatrzymanie się na jednej rzeczy.
Es muss dem Konzern bewusst sein, dass eine derartige Notwendigkeit besteht.
Wymaga to świadomości ze strony koncernu, że taka konieczność istnieje.
Der Körper bereitet sich somit auf die Notwendigkeit einer stressigen Situation vor.
W ten sposób organizm przygotowuje się na potrzebę znoszenia stresującej sytuacji.
Wie oft haben wir keine dringende Notwendigkeit und beten nicht.
Jakże często nie mamy żadnej pilnej potrzeby, więc się nie modlimy.
Keine Notwendigkeit, um sie abzuholen eins nach dem anderen.
Nie ma potrzeby, aby wybrać je jeden po drugim.
Für viele ist es profitabel und bequem, für andere nur eine Notwendigkeit.
Dla wielu jest to opłacalne i wygodne, dla innych tylko koniecznością.
Darüber hinaus ist es für jeden von uns eine Notwendigkeit geworden.
Jeder mindestens einmal, aber konfrontiert mit der Notwendigkeit für die Absendung.
Każdy człowiek choć raz, ale spotkałem się z koniecznością wysłania przesyłki.
Es gibt keine Notwendigkeit, sie allein und ohne Hilfe zu tun.
Nie ma potrzeby, aby to zrobić samodzielnie lub bez pomocy.
Wenn jemand krank ist, besteht natürlich eine Notwendigkeit, Medizin zu nehmen.
Oczywiście, jeśli ktoś jest chory, to istnieje konieczność przyjmowania leków.
Dies gilt insbesondere für Jungen, die lange Haare ohne Notwendigkeit haben.
Dotyczy to szczególnie chłopców, którzy mają długie włosy bez potrzeby.
Aber ansonsten besteht in unserem Land keine Notwendigkeit für Zertifikate.
Ale w innym przypadku w naszym kraju nie ma konieczności certyfikatów.
Keine Notwendigkeit, einen Tutor für eine lange Zeit zu mieten.
Nie ma potrzeby, aby zatrudnić nauczyciela przez długi czas.