Sollten sie das wieder tun, geh an einen sicheren Ort.
Jeśli znów tak się stanie, udaj się w bezpieczne miejsce.
Du hast diesen Ort gefunden, als niemand dir geglaubt hat.
Znalazłeś to miejsce, kiedy nikt w ciebie, nie wierzył.
Dennoch er wurde in einem entfernten Ort erkannt - und verhaftet.
Został on jednak rozpoznany w odległej miejscowości - i aresztowany.
Niemand weiß von diesem Ort, du solltest hier sicher sein.
Nikt nie wie o tym miejscu, więc powinnaś być bezpieczna.
Ich komme von einem Ort, an dem beides dasselbe ist.
Pochodzę z miejsca, gdzie one znaczą jedno i to samo.
Hier ist der einzige Ort, wo er dich nicht findet.
A to jest jedyne miejsce, w którym cię nie znajdzie.
Wie man zu diesem Ort kommt, wird etwas weiter beschrieben.
Jak dostać się do tego miejsca, zostanie opisane nieco dalej.
Es gibt nur einen Ort, an dem das für dich endet.
Dla ciebie może to się skończyć tylko w jednym miejscu.
Ich weiß nicht, wie tief oder breit dieser Ort ist.
Nie wiem, jak głębokie czy rozległe jest to miejsce.
Das ist nur, um es an einem kalten Ort zu halten.
To tylko po to, żeby trzymać go w zimnym miejscu.
Der Ort ist charmant alt, wenn auch warm und vertraut.
To miejsce jest uroczo stary, choć ciepło i znajome.
Ich nehme diesen Ort überallhin mit, auch wenn ich ihn besuche.
Zajmuję to miejsce wszędzie, gdzie się udaję, nawet gdy odwiedzam.
Petar ist sehr ruhiger Ort, wo man sich gut erholen kann.
Petar jest bardzo ciche miejsce, gdzie można dobrze wypocząć.