Ganz unten ist ein kleines Fenster, durch das das Pendel sichtbar ist.
Na samym dole znajduje się małe okienko, przez które widoczne jest wahadło.
Das ist nichts zum Spielen, ein Pendel, verhext von einer Hexe.
To nie jest zwykła rzecz do zabawy, wahadło przeklęte przez wiedźmę.
Es ist das Pendel, das dazu dient, die exakte Ausrichtung der Horizontalen zur Vertikalen zu maximieren.
To wahadełko służy maksymalizacji dokładnego wyrównania linii poziomej z pionową.
Aber anstatt eine gefederte Feder und Masse oder ein Pendel zu haben, benutzen sie die Schwingungen von Atomen.
Ale zamiast mieć zwiniętą sprężynę i masę lub wahadełko, używają oscylacji atomów.
Er blickt auf und sieht eine Figur der Zeit an der Decke gemalt, aber statt seiner Sense hält er ein gestochen scharfes Pendel.
On patrzy w górę i widzi postać Czasu malowanego na suficie, ale zamiast jego kosy, trzyma ostry wahacz.
Frühe Uhren hatten eine sehr sichtbare Form der Uhrpräzision, das Pendel.
Wczesne zegary miały bardzo widoczną formę precyzji zegara, wahadła.
Es ist wie beim Pendel - je länger, desto langsamer.
Jak wahadło - im dłuższe, tym wolniejsze.
Das Pendel schwingt also von einem Extrem ins andere.
Wahadło waha się od jednej skrajności do drugiej.
Damals waren die einzigen mechanischen Uhren und Pendel angetrieben.
Wtedy były tylko zegary mechaniczne i wahadło napędzane.
Und nebenbei bemerkt, die Klinge auf Ihrem Pendel war minderwertig.
A przy okazji... ostrze na twoim wahadle było poniżające.
Pendel - ähnlich dem Schwung, kann aber in beide Richtungen aufschwingen.
Wahadło - w konstrukcji podobnej do huśtawki, ale może się otwierać w obu kierunkach.
Der Rumpf ist in Mode, um den Mechanismus für die Pflanze zu öffnen und das Pendel einzustellen.
Kadłub jest modny, aby otworzyć mechanizm dla rośliny i dostosować wahadło.
Ein solcher Mechanismus wird auch Pendel genannt.
Taki mechanizm nazywany jest także wahadłem.