Unsere Gäste bekommen die Volleyballbälle an der Rezeption gegen ein Pfand.
Goście mogą dostać piłki w recepcji za depozyt.
Haartrockner können ebenfalls von der Rezeption ausgeliehen werden (£5 Pfand erforderlich).
Suszarki do włosów można również wypożyczyć w recepcji (wymagany jest depozyt w wysokości £5).
Für zurückgelassene (nicht eingetauschte) Plastikkisten wird ein Pfand eingezogen.
Za pozostawione (niewymienione) skrzynki plastikowe pobierana będzie kaucja.
Der Pfand (die Kaution) wird 5 Zlotys betragen.
Kaucja zwrotna wynosić będzie 5 zł.
Sonstige Aufwendungen: 10 Euro Pfand für den Schlüssel.
Dodatkowe opłaty: 10 euro depozytu za klucze.
Allerdings kostet der Audioguide 5€ und verlangt ein Pfand in Form eines Ausweises oder Ähnlichem.
Audioprzewodniki kosztują dodatkowo €5 i wymagają depozytu w postaci dowodu tożsamości.
a) Förderung wiederverwendbarer Verpackungen durch Schaffung geeigneter Vertriebs- und Rücknahmesysteme, nötigenfalls mittels Abgaben oder Pfand,
a) propagowanie opakowań wtórnych poprzez ustanowienie odpowiednich systemów dystrybucji i zwrotów, w tym, w razie konieczności, korzystanie z podatków lub depozytów;
MwSt, Pfand und Verpackung 1,90€
Sonstige Aufwendungen: Es ist ein 5 Euro Pfand für den Schlüssel, zahlbar beim Check-in.
Dodatkowe opłaty: Jest to kluczowy depozyt 5 Euro, płatne w momencie zameldowania.
Wir möchten wissen, was du weißt, und dich als Pfand benutzen.
Mein Bruder hatte das Geldproblem, ich bin das Pfand.
Dein geliebter einziger Sohn, jedoch, wird als Pfand hier bleiben.
Jednakże twój ukochany syn pozostanie tutaj jako zakładnik.
Ich überprüfe nur, weil... deine Eier sind dein Pfand.
Tylko sprawdzam, bo twoje jaja to twój zastaw.