Dies ist das demokratische Prinzip und das werden wir anwenden.
Jest to zasada demokratyczna i na tym polega nasze zadanie.
Aber auch heute wird dieses Prinzip in vielen modernen Stilen angewendet.
Jednak nawet teraz ta zasada jest stosowana w wielu nowoczesnych stylach.
Dennoch werden wir für dieses Prinzip stimmen, da es wichtig ist.
Niemniej zagłosujemy za tą zasadą, ponieważ jest ona istotna.
Es ist weniger wunderlich, obwohl es nach einem ähnlichen Prinzip gemacht wird.
Jest mniej kapryśny, chociaż jest wykonany według podobnej zasady.
Es ist nach dem Prinzip schnell, stabil und bequem konzipiert.
Został zaprojektowany zgodnie z zasadą szybkiego, stabilnego i wygodnego.
Dieses Prinzip ist einfach, aber offensichtlich wird es ganz unterschiedlich ausgelegt.
Zasad jest prosta, jednak oczywiście istnieje wiele jej interpretacji.
Es basiert auf dem Prinzip der Harmonie zwischen hart und weich.
Jest on oparty na zasadzie harmonii między twardych i miękkich.
Im Prinzip, wie für mich die Wahl ist nicht groß.
W zasadzie, jak dla mnie wybór nie jest wielki.
Die Natur handelt nach diesem bewussten Prinzip von innen und von außen.
Natura działa na tę świadomą zasadę od wewnątrz i od zewnątrz.
Alle Modelle arbeiten nach dem gleichen Prinzip, unabhängig vom Hersteller.
Wszystkie modele działają na tej samej zasadzie, niezależnie od producenta.
Aber im Prinzip können Ideen verkörpert werden und einen Gewinn machen.
Ale w zasadzie pomysły mogą być ucieleśnione i mogą przynosić zyski.
Dieses Prinzip erklärt, wie Schiffe und Boote auf Wasser schwimmen.
Ta zasada wyjaśnia, jak statki i łodzie pływają na wodzie.
Was im Prinzip typisch für Autos im japanischen Zeitalter ist.
Co, w zasadzie, jest typowe dla samochodów z epoki japońskiej.