We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dies ist sowohl für unser nationales Programm als auch für die Maßnahmen unserer Nachbarländer von wesentlicher Bedeutung.
Ma to istotne znaczenie dla naszych działań krajowych, lecz również dla działań krajów z nami sąsiadujących.
Um einen zuverlässigen und umfassenden Schutz zu gewährleisten, sollten sowohl das Antivirus Programm als auch das Betriebssystem regelmäßig aktualisiert und auf den neusten Stand gebracht werden.
Aby zapewnić niezawodną i kompleksową ochronę, zarówno program antywirusowy, jak i system operacyjny powinny być regularnie aktualizowane.
In den Mehrjahresrichtprogrammen werden die Richtbeträge der Mittelzuweisungen sowohl für das gesamte Programm als auch für die einzelnen Schwerpunktbereiche aufgeführt.
W wieloletnich programach indykatywnych określa się również indykatywny przydział finansowy, zarówno całkowity, jak i w podziale na priorytetowe dziedziny.
Jeder Mitgliedstaat sollte entweder ein nationales Programm zur Entwicklung des ländlichen Raums für sein gesamtes Hoheitsgebiet oder ein Bündel von regionalen Programmen oder sowohl ein nationales Programm als auch ein Bündel von regionalen Programmen ausarbeiten.
Każde z państw członkowskich powinno przygotować krajowy program rozwoju obszarów wiejskich dla całego swojego terytorium albo zbiór programów regionalnych albo zarówno program krajowy, jak i zbiór programów regionalnych.
Mit dieser Änderung soll ein horizontaler Ansatz eingebracht werden, damit alle aufgenommenen Aspekte, sowohl im spezifischen Programm als auch im siebten Rahmenprogramm, unter dem Gesichtspunkt der Förderung der nachhaltigen Entwicklung behandelt werden, wie es in der Strategie von Lissabon vorgesehen ist.
Celem tej poprawki jest wprowadzenie podejścia horyzontalnego, tak aby wszystkie aspekty zawarte w programie szczegółowym jak i w siódmym programie ramowym miały na uwadze cel, jakim jest promowanie zrównoważonego rozwoju, zgodnie ze strategią lizbońską.
Die geprüften Projekte können sowohl für das jeweilige Programm als auch für andere Programme mit Berufs-bildungsmaßnahmenfür Frauen als typisch angesehen werden.
Skontrolowane projekty można uznać zatem za typowe dla danego programu, jak również dla programów należących do obszaru działań w zakresie szkolenia zawodowego dla kobiet.
Diejenigen, die nicht mit einer solchen anti-revolutionären Orientierung sowohl in Theorie, Programm als auch in der Praxis brechen, verbleiben politisch gefangen im Ghetto des Reformismus und Zentrismus und sind somit politisch verloren.
Ci, którzy nie zerwą z taką antyyrewolucyjną orientacją tak w teori, programie jak też w praktyce, pozostają uwięzieni w gecie reformizmu i centrizmu i są tym samym politycznie straceni.
Dies ist eine bedeutende Steigerung sowohl gegenüber den 53% im laufenden Programm als auch gegenüber dem geforderten Mindestsatz.
Oznacza to duży krok naprzód w porównaniu z 53 % w bieżącym programie i zdecydowanie przewyższa minimalny wymóg.
In einem gemütlichen Wohnzimmer können Sie sowohl ein interessantes Programm als auch einen Film sehen und sich mit Freunden unterhalten, die sich auf einer weichen Couch am Glastisch befinden.
Przytulny salon pozwoli Ci cieszyć się zarówno oglądaniem ciekawego programu lub filmu, jak i czatowaniem z przyjaciółmi, wygodnie umieszczonym na miękkiej kanapie przy szklanym stoliku kawowym.
Zu diesen Voraussetzungen gehören die Vertretung in einer ausreichenden Zahl von EU-Mitgliedstaaten und die Achtung der Werte, auf die sich die EU gründet, sowohl in ihrem Programm als auch in ihrer Tätigkeit.
Warunki te obejmują reprezentację w wystarczająco dużej liczbie państw członkowskich UE oraz poszanowanie - zarówno w programie, jak i w działalności - wartości, na których opiera się UE.
Sowohl das Programm als auch der Durchführungsbericht basieren auf der Strategie Auf dem Weg zu neuen Zielen - Dänemark 2015, die die Regierung im August 2007 präsentierte.
Zarówno program, jak i sprawozdanie z realizacji oparte są na strategii gospodarczej zatytułowanej W stronę nowych celów - Dania 2015, przedstawionej przez rząd w sierpniu 2007 r.
Bei den inländischen Preisen und Löhnen ist nominal ein deutlicher Abwärtstrend erkennbar, der sich 2010 sowohl dem Programm als auch der Herbstprognose der Kommissionsdienstellen von 2009 zufolge - allerdings mit einigen Unterschieden - fortsetzen dürfte.
Trwa nominalny spadek cen krajowych i wynagrodzeń, który utrzyma się w 2010 roku, jak przewiduje zarówno program, jak i prognoza służb Komisji z jesieni 2009 roku, mimo pewnych różnic.
Auf Wunsch der Kommission10 haben die an der EDCTP beteiligten Mitgliedstaaten ihr Engagement für das Programm bekräftigt (Empfehlung 2.1), sowohl politisch durch Zusicherung ihrer dauerhaften Unterstützung für das Programm als auch in einigen Fällen finanziell in Form spezifischer Finanzbeiträge.
Na wniosek Komisji10 państwa członkowskie ECTP potwierdziły swoje zaangażowanie w program (2.1) zarówno pod względem politycznym, wykazując nieustające wsparcie dla programu, jak również w pewnych przypadkach finansowo poprzez konkretne wkłady finansowe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.