We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów unijnych
programów Unii
programy unijne
programy Unii
unijnych programów
unijne programy
Die Einrichtung von Reserven, die innerhalb der wichtigsten Programme der Union und programmübergreifend rasch in Anspruch genommen werden können, sollte erneut geprüft werden.
Tworzenie rezerw, które mogą zostać szybko uruchomione w ramach głównych programów unijnych, wymaga ponownej analizy.
Sie sollten in Bezug auf alle Programmplanungszeiträume prüfen, ob diese Projekte keine Doppelfinanzierung von Ausgaben im Rahmen der nationalen Programme und anderer Programme der Union, einschließlich Finanzmittel von Agenturen, erhalten.
Powinny one badać, czy te projekty nie otrzymują podwójnego finansowania wydatków w ramach programów krajowych i innych programów unijnych w odniesieniu do wszystkich okresów programowania, w tym finansowania zapewnianego przez agencje.
die erforderlichen Daten für die Prioritäten und Programme der Union zu liefern und
zapewnienia niezbędnych danych przy opracowywaniu priorytetów i programów Unii; oraz
Eine Folgenabschätzung ist nicht erforderlich, da die Ziele der vorgeschlagenen Initiative unter die Ziele bestehender Programme der Union fallen.
Nie jest wymagana ocena skutków, ponieważ cele proponowanej inicjatywy są zbieżne z celami dotychczasowych programów Unii.
Das Programm sollte andere Programme der Union ergänzen, wobei anerkannt werden sollte, dass jedes Instrument nach seinen eigenen, spezifischen Verfahren durchgeführt werden sollte.
Program powinien uzupełniać inne programy unijne, z zastrzeżeniem, że każdy instrument powinien funkcjonować zgodnie z własnymi szczególnymi procedurami.
Wenn die Möglichkeiten, die die bestehenden Unionsrechtsvorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt bieten, sowie die Programme der Union genutzt werden, erübrigen sich unter Umständen in einigen Fällen staatliche Interventionen auf regionaler, nationaler oder lokaler Ebene.
Wykorzystanie możliwości oferowanych przez unijny dorobek prawny w zakresie rynku wewnętrznego energii elektrycznej i przez programy unijne może w niektórych przypadkach wyeliminować konieczność interwencji publicznej na szczeblu regionalnym, krajowym lub lokalnym.
Dies ermöglicht es uns, die Bereitstellung der erforderlichen Mittel zu genehmigen, ohne dabei die anderen Haushaltslinien zur Finanzierung wichtiger Maßnahmen im Rahmen der Ziele und Programme der Union zu schwächen.
Dzięki temu mamy możliwość zatwierdzenia przydziału niezbędnych funduszy bez naruszania pozostałych linii budżetowych na finansowanie ważnych działań służących realizacji celów i programów Unii.
Ich freue mich sehr darüber, dass diese Entschließung Programme der Union sowie eine Politik fordert, welche die Inseln in die Lage versetzen würden, wettbewerbsfähig zu werden und sich den sich stellenden Herausforderungen anzupassen.
Jestem niezmiernie zadowolony, ponieważ w rezolucji zwarto prośbę o utworzenie programów unijnych i polityki, które umożliwią wyspom rozwój konkurencyjności i dostosowanie się do stojących przed nimi wyzwań.
Zur Gewährleistung einer effizienten und kohärenten Mittelzuweisung aus dem Haushalt der Union und zur Wahrung des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sollten Maßnahmen im Rahmen dieses Programms bereits laufende Programme der Union unter Vermeidung einer Doppelförderung derselben Aufwendungen ergänzen.
Aby zapewnić skuteczne i spójne przydzielanie środków z budżetu unijnego i poszanowanie zasady należytego zarządzania finansami, działania w ramach programu powinny mieć charakter uzupełniający i dodatkowy względem bieżących programów unijnych, przy jednoczesnym unikaniu podwójnego finansowania tego samego wydatku.
Die Maßnahme dient dazu, zu ermitteln, wie sich ein künftiges umfassendes Finanzierungsmodell für Musik im Rahmen neuer Programme der Union realisieren lassen könnte, mit dem europäische Vielfalt und Talente sowie die Wettbewerbsfähigkeit der Branche gezielter gefördert werden können.
Celem działania przygotowawczego jest przetestowanie odpowiednich działań z myślą o ewentualnym poważnym programie wsparcia muzyki w przyszłości w kontekście kolejnej generacji programów unijnych, aby w sposób bardziej ukierunkowany wspierać europejską różnorodność i europejskie talenty oraz konkurencyjność sektora.
Im Einklang mit dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sollten Finanzbeiträge des EGF keine Maßnahmen ersetzen, die im Rahmen der Fonds oder sonstiger Strategien oder Programme der Union für Begünstigte durchgeführt werden können, sondern diese nach Möglichkeit ergänzen.
Zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami wkłady finansowe z EFG nie powinny zastępować środków wsparcia, które są dostępne dla beneficjentów w ramach unijnych funduszy lub innych strategii czy programów unijnych, lecz w miarę możliwości powinny te środki uzupełniać.
Erwägung 24 (24) Im Einklang mit dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sollten Finanzbeiträge des EGF Maßnahmen, die im Rahmen der Fonds oder sonstiger Strategien oder Programme der Union für Begünstigte durchgeführt werden können, nicht ersetzen, sondern nach Möglichkeit ergänzen.
Zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami wkłady finansowe z EFG nie powinny zastępować środków wsparcia, które są dostępne dla beneficjentów w ramach unijnych funduszy lub innych strategii czy programów unijnych, lecz w miarę możliwości powinny te środki uzupełniać.
Die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union verfügen zum hinreichend begründeten Zweck der Konzeption, Durchführung und Überwachung der Strategien und Programme der Union nur über das Recht auf Zugang zu den Ergebnissen von Teilnehmern, die eine Förderung aus Unionsmitteln erhalten haben.
Do należycie uzasadnionych celów tworzenia, wdrażania i monitorowania polityki lub programów Unii, instytucjom, organom, biurom lub agencjom Unii przysługują prawa dostępu wyłącznie do wyników uczestnika, który otrzymał finansowanie unijne.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.