Download for Windows Premium
Publiciteit
Programme im
Die übrigen Programme im Umweltbereich sind weitaus weniger umfangreich.
Inne programy w zakresie ochrony środowiska są znacznie mniejsze.
Dialog und Programme im Rahmen der Zusammenarbeit mit anderen Ländern und Regionen
Dialog i programy w dziedzinie współpracy z innymi państwami i regionami
Umgesetzt werden dafür die unterschiedlichsten Projekte und Programme im Rahmen der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik.
Przeznaczona ona zostanie na różnorodne projekty i programy w ramach zagranicznej polityki kulturalnej i edukacyjnej.
Programme im Weltraumbereich können aufgrund des innovativen Charakters und der Attraktivität der damit zusammenhängenden zukunftsgerichteten Wissenschaften Jugendliche anziehen.
Programy w sektorze kosmicznym mogą przyciągnąć młodych ludzi ze względu na swój innowacyjny charakter oraz atrakcyjność związanych z nimi nauk o charakterze przyszłościowym.
Den aufgezeigten Widersprüchen in den EU-Zielen zum Trotz sind natürlich Bestrebungen und Programme im Bereich des lebenslangen Lernens unterstützenswert.
Mimo rozbieżności pomiędzy celami UE, wysiłki i programy w dziedzinie kształcenia przez całe życie wciąż zasługują na nasze wsparcie.
Aber Sie können interessante Filme oder Programme im Fernsehen nicht nur mit Hilfe des Internets sehen.
Ale możesz oglądać ciekawe filmy lub programy w telewizji nie tylko za pomocą Internetu.
Sie kennen die großen Programme im Haushalt der Europäischen Union.
Znacie państwo główne programy w budżecie Unii Europejskiej.
Die interessantesten Geschichten werden wir in ein oder mehrere Programme im Fernsehen zeigen.
Najciekawsze historie pokażemy w jednym lub większej liczbie programów w telewizji.
In dieser Hinsicht brauchen wir flexible und innovative Programme im Bereich frühkindlicher Bildung.
Pod tym względem potrzebne nam są elastyczne i nowatorskie programy wczesnego kształcenia dzieci.
Eine weitere Mittelaufstockung wird für die Programme im Bereich Jugend und Kultur vorgeschlagen.
Proponuje się też zwiększenie środków na programy związane z kulturą i młodzieżą.
Die GSR-Fonds werden durch Programme im Einklang mit der Partnerschaftsvereinbarung genutzt.
Fundusze wdrażane są w ramach programów zgodnie z umową partnerską.
Leider gibt es nur schwedische Programme im Fernsehen.
Niestety, są tylko programy szwedzkie w telewizji.
Andere Programme im Umweltbereich sind mit erheblich geringeren Mitteln ausgestattet.
Inne programy z zakresu ochrony środowiska naturalnego są znacznie skromniejsze.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Programme im in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 532. Exact: 532. Verstreken tijd: 59 ms.